有奖纠错
| 划词

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和我的一位好友说:人总是在一边受伤,一边学着长大。

评价该例句:好评差评指正

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行得到土耳其领空以内一指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

评价该例句:好评差评指正

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行得到土耳其领空以内一指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

评价该例句:好评差评指正

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行得到土耳其领空以内一指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

评价该例句:好评差评指正

Cet amendement devrait toutefois être renvoyé au groupe de rédaction. M. Tell lui-même n'entend pas donner plus qu'une traduction approximative de la version anglaise.

然而,应当将该修正案交给起草小组;他本人则准备提供一份粗略的英文翻译本。

评价该例句:好评差评指正

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展的因素的批判:如落后的习俗和观念以及暴力。

评价该例句:好评差评指正

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL先生(法国)说,飞机业将担保权益与飞机资产密切联系在一起的做法不能算做可将其排除在外的理由。

评价该例句:好评差评指正

À 23 h 30, des soldats de l'armée d'occupation postés à Tell Yaacoub ont tiré trois obus de 155 mm qui sont tombés aux alentours de Mansouri et de Majdel Zaoun.

30分,以色列占领部队从Tall Ya'qub据点朝Mansuri和Majdal Zun外围地区发射了3发155毫米炮弹。

评价该例句:好评差评指正

À 9 h 45, des soldats de l'armée d'occupation postés à Tell Yaacoub ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les environs des localités suivantes : Zibqine, Jbâl el Botm et Chaatiyé.

45分,以色列占领军从Tall Ya'qub阵地向Zibqin、al-Butm山和Shu'aytiyah外围地带发射了数枚155毫米炮弹。

评价该例句:好评差评指正

À 10 heures, des soldats de l'armée d'occupation postés à Tell Yaacoub ont tiré un obus de 155 mm qui est tombé à proximité du passage de Monsoureïn el Hamra qui relève de l'armée.

,占领军从Tall Ya'qub阵地发射一枚155毫米炮弹,炮弹在Mansurayn-Hamra黎巴嫩军过境点附件爆炸。

评价该例句:好评差评指正

M. Tell partage l'avis du représentant des États-Unis d'Amérique selon lequel toute exclusion devait être aussi restreinte que possible; il importe au plus haut point d'éviter de créer des lacunes dans le régime juridique.

他同意美利坚合众国代表的看法,认为对何排除都应当尽量加以限制,应避免造成法律制度上的差异,一点很重要。

评价该例句:好评差评指正

À 14 heures, des soldats de l'armée d'occupation postés à Jabal Balât et à Tell Yaacoub ont tiré plusieurs obus de 155 mm qui sont tombés sur les localités suivantes : Yater, Siddiqine, Jbâl El Botm et Zibqine.

整,占领部队从Jabal Balat和Tall Ya'qub朝Yatar、Siddiqin 、Jibal al-Butm和Zibqin外围地区发射了若干发155毫米炮弹。

评价该例句:好评差评指正

À 1 heure, des soldats de l'armée d'occupation postés à Tell Yaacoub et à Meiss ej Jabal ont tiré plusieurs obus de 155 mm qui sont tombés aux alentours de Kfar Doûnîne, de Deir Kifa et de Ouadi es Salouqui.

,占领军从Tall Ya'qub和Mays al-Jabal阵地向Kafr Dunin、Dayr Kifa外围地带和al-saluqi。 发射了数枚155毫米炮弹。

评价该例句:好评差评指正

Ces données sont également utiles pour dresser les cartes des zones côtières, pour repérer les bassins versants et les habitats d'importance critique, pour prévoir les utilisations actuelles et potentielles par l'homme, tells que l'urbanisation, l'industrialisation, le développement touristique et l'agriculture.

些数据还可用于沿海地区测绘,以查明重要的流域和生境;目前及今后的人类用途,例如,城市化、工业化、旅游开发和农业。

评价该例句:好评差评指正

M. Tell souscrit à l'avis du représentant de l'Italie selon lequel le libellé actuel de l'article 7 permettrait à un débiteur de conclure avec un cessionnaire un accord dérogeant aux dispositions du projet de convention, ce qui serait incompatible avec les dispositions de l'article 21.

他同意意大利代表的看法,认为第7条现有措词有助于债人与受让人缔结变通公约草案条款的协议,而种结果是不符合第21条规定的。

评价该例句:好评差评指正

Ces appareils ont effectué 18 sorties en provenance de l'espace aérien turc, en bénéficiant de l'appui d'un avion de type AWACS volant à l'intérieur de l'espace aérien turc. Les appareils en question ont survolé les régions de Dahouk, Amadiya, Aqra, Baïbou, Zakho et Tell Afar.

飞机从土耳其领土起飞,执行18次,飞越Dohuk、Amadiyah、Aqrah、Baibo、Zakho和Tall Afar地区,它们得到土耳其领空内一飞机的支援。

评价该例句:好评差评指正

Ces appareils ont effectué 20 sorties en provenance de l'espace aérien turc, en bénéficiant de l'appui d'un avion de type AWACS volant à l'intérieur de l'espace aérien turc. Les appareils en question ont survolé les régions de Zakho, Dahouk, Tell Afar, Aqra, Rawandouz et Amadiya.

些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行得到土耳其领空以内一指挥和控制飞机的支援,飞越Zakho、Dohuk、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz和Amadiyah地区上空。

评价该例句:好评差评指正

Ces appareils ont effectué 16 sorties en provenance de l'espace aérien turc, en bénéficiant de l'appui d'un avion de type AWACS volant à l'intérieur de l'espace aérien turc. Les appareils en question ont survolé les régions de Mossoul, Arbil, Dahouk, Tell Afar, Zakho et Amadiya.

它们在土耳其领空内一指挥和控制飞机支援下,从土耳其领空起飞,共飞行16次,飞越了Mosul、Irbil、Dohuk、Tall Afar、Zakho和Amadiyah地区。

评价该例句:好评差评指正

Ces appareils ont effectué 12 sorties en provenance de l'espace aérien turc, en bénéficiant de l'appui d'un avion de type AWACS volant à l'intérieur de l'espace aérien turc. Les appareils en question ont survolé les régions de Amadiya, Dahouk, Arbil, Aqra, Tell Afar et Mossoul.

些飞机从土耳其领土飞来,共执行12次飞行得到土耳其领空以内一指挥和控制飞机的支援,飞越Amadiyah、Dohuk、Irbil、Aqrah、Tall Afar和Mosul地区上空。

评价该例句:好评差评指正

À 11 h 45, des soldats de l'armée d'occupation et des éléments de la milice pro-israélienne postés à Tell Yaacoub et à Zfata ont tiré plusieurs obus de 155 mm qui sont tombés sur Ouadi el Qaïssiyé et sur la zone de Mrabaa (dans les environs de Maïfadoun) ainsi qu'aux alentours de Mansouri.

45分,占领部队和走狗民兵从Tall Ya'qub和Zafatah据点朝(Mayfadun外围地区)和Wadi al-Qaysiyah和Murabba发射了若干发155毫米炮弹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

" Ça te dit" , ça se traduit littéralement en anglais par " it tells you" .

Ça te dit英语中直译为it tells you。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Tous les matins, c’est une tradition dans chaque classe britannique : le « show and tell » , littéralement montre et raconte.

每天早上,这是每个英国班级的传:" 和讲述" ,字面上显和讲述。

评价该例句:好评差评指正
André的有声读物

Presque riche encore, il avait fondé une ferme dans un coin riant du Tell, et là, entre ses champs et ses livres, avait poursuivi son rêve d’humanité meilleure.

他仍然几乎有,泰尔的一个笑角建立了一个农场,那里,他的田野和书籍之间,他追求着他更美好人性的梦想。

评价该例句:好评差评指正
简明法语

Je voudrais que vous racontiez votre voyage.I'd like you to tell us about your trip.

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程 2

G : Dis-moi ce qu'elle fait.G: Tell me what she’s doing.

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程 2

Je ne l'ai dit à personne.I didn't tell anyone.

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程 2

Dis-moi si tu t'habitues à la vie de pensionnaire.Tell me if you’re getting used to being a boarder.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Tell el amarna c'est surtout un palais le palais et tout ce qui permet à ce palais de fonctionner

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程 2

G : Peux-tu me dire si tu travailles bien à l'école ? G: Can you tell me how well you do at school?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程 1

J : Alors dites-moi Dragon céleste, est-ce que vous pratiquez ce sport ? J: So tell me Celestial Dragon, do you practice this sport?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

Toujours amis à la vie à la mort Tels étaient Serpentard et Gryffondor Toujours amies jusqu'à leur dernier souffle Tell's étaient aussi Serdaigle et Poufsouffle.

评价该例句:好评差评指正
简明法语

Voici justement une lettre des ingénieurs américains : Here's a letter from the American engineers: ils veulent qu'on leur dise le secret de la préparation du radium pur.They want us to tell them the secret of preparing pure radium.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier, en partie, en plein air, en plein vent, en pleine forme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接