有奖纠错
| 划词

Vous êtes en Afrique.On vous a tendu un piège.

你现在在非洲。我们为你设一个陷阱。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout, l'essai n'est pas mal.Donc j'ai tendu la main avec le pouce élevé...

不知道我有没有那么好呢,我犹豫一下,毕竟从来没做过,最终还是伸出手,竖起大拇指,怎么也不该完全不去尝试

评价该例句:好评差评指正

Il allait, l’oeil en éveil, l’oreille tendue.

他眼睛警惕地在察看,耳朵在注意倾听。

评价该例句:好评差评指正

Desenfants pêchent à l’aide d’un filet tendu entre deuxbambous.

孩童们用二根竹棒,中间架个网兜,也来捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

La main qu'il a tendue a été ignorée.

但是他伸出善意之手却没有得到理睬。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'Office leur a tendu la main à tous.

尽管如此,工程处对他们都提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.

他们表示现在形势紧张,通讯仍然受到严格控制。

评价该例句:好评差评指正

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群架,氛十分紧张。

评价该例句:好评差评指正

Les relations bilatérales ont été tendues au cours des six derniers mois.

过去六个月双边关系较为紧张。

评价该例句:好评差评指正

Dans le centre et le sud, elle demeure incertaine et parfois extrêmement tendue.

在该国中部和南部地区,安全情况继续不稳,有时还极度紧张。

评价该例句:好评差评指正

Des délais supplémentaires ne feront que compliquer une situation déjà tendue, et instable.

进一步拖延只会使一种已经激化但未解决不稳势复杂化。

评价该例句:好评差评指正

Le climat politique tendu a considérablement entravé l'application de la résolution 1559 (2004).

紧张政治氛已经构成妨害执行第1559(2004)号决议一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Au Moyen-Orient, un cercle vicieux de violence est venu aggraver une situation déjà tendue.

在中东,暴力恶性循环使本已紧张势更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les relations entre la Russie et la Géorgie sont tendues.

目前俄罗斯同格鲁吉亚之间关系很紧张。

评价该例句:好评差评指正

Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.

在回国途中,魔术师陷入这位庇护者所布置陷阱。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, elle contribue à exacerber la situation actuelle déjà tendue, alimentant ainsi le conflit.

相反,只能加剧当前紧张势,并进而助长冲突。

评价该例句:好评差评指正

La situation à l'intérieur et à proximité des camps est particulièrement tendue et instable.

各难民营内和周围势尤其紧张和不稳

评价该例句:好评差评指正

Ces opérations limitées se poursuivront tant que la situation dans la zone concernée restera tendue.

只要该地区势依然紧张,这些有限行动就将持续下去。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de progrès a été aggravée par le climat politique généralement tendu dans la région.

在缺乏进展同时,该地区政治氛总体上也很紧张,这使问题更加严重。

评价该例句:好评差评指正

L'impartialité de la police timoraise ne peut être garantie dans un environnement électoral politiquement tendu.

在竞选紧张政治氛下,难保帝汶警察不偏不倚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


餐券, 餐室, 餐厅, 餐位, 餐叙, 餐饮, 餐饮部, 餐桌, 餐桌上的佐料瓶架, 餐桌用布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Il faut que le film plastique soit bien tendu.

塑料薄膜必须充分拉伸。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les poteaux étaient en bon état, les isoloirs intacts, le fil régulièrement tendu.

电报杆好好的竖在地上,电线也照常拉着。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Peut-être que les gens voient que ça s'est tendu à l'intérieur du pays.

也许人们认为国内的情况变得张了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Après la libération de la France par les forces alliées, les relations bilatérales restent d’abord tendues.

法国在同盟国的努力下得到解放,之后法德两国的关系一开始依僵持。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La situation est donc disons… tendue !

所以情况是,比较......张的!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Oui, mais j’étais quand même tendu et nerveux.

是的,但张不安。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le docteur, le premier, avait tendu la main.

医生首先伸出了手。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真

Elle revient, plus hardie, et claque sur les paumes tendues.

她更果敢的回来了,伸出了手掌轻拍了一下。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨

Je me dis c'est tendu, c'est vraiment tendax.

里想着,这太张了,真是张死了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'oncle Vernon et la tante Pétunia paraissaient extrêmement tendus.

弗农姨父和佩妮姨妈看上去神情极其专注。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il avait tendu sa main blessée pour montrer l'endroit.

他用来指路的是那只受伤的手。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Quand vous faites la flexion, votre genou est tendu au maximum.

当你做弯曲动作的时候,你的膝盖最大程度地绷直。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Mets ta ceinture ! La meuf elle est tendue au maximum ! Arrête !

系好你的安全带! 这个女人她超级张的! 闭嘴!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et ce n'est pas hystérique comme les gens pensent, même s'il y a un show, c'est très tendu.

而且它并不像人们想象的那样歇斯底里,即使有节目,也是非常张的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨

Je suis tendu, je suis stressé.

张,很焦虑。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc on va plier, tendu, même principe, on masse toujours le tapis.

们屈膝,伸直,一样的原理,一直贴着毯子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Jean Valjean, l’oreille tendue, perçut quelque chose comme des pas qui s’éloignaient.

冉阿让,张着耳朵,听到一阵仿佛是许多脚步往远处走的声音。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Pour la compagnie Disney, c'est le début d'une époque tendue.

对于迪士尼公司来说,这是一个张时代的开端。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le coupeur de vitres était entré et s’orientait, les bras tendus en avant.

自己则回来注意更衣室里的那一个。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je serrais trop fort et mes pieds étaient tendus quand je les déplaçais.

握得太用力了,移动双脚的时候它们太绷了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残冬, 残毒, 残端漏, 残匪, 残废, 残废补助, 残废的(人), 残废的(人)(肢体), 残废的腿, 残废抚恤金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接