有奖纠错
| 划词

Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !

别再折腾这只可怜的虫子了!

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces personnes auraient été torturées et tenues au secret.

有些报告称,上述有些人受到酷刑,和单独监禁。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'entre elles auraient été torturées ou maltraitées.

据称许多人受到酷刑或虐待。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elles auraient été torturées pour les empêcher de s'échapper.

此外,据称动用酷刑,防止妇女逃跑。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des victimes auraient été torturées avant d'être abattues.

据说,多数受害者在之前到酷刑。

评价该例句:好评差评指正

160.7 Lorsque la personne risque d'être torturée dans le pays étranger.

该人在请求引渡国可受到酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-unes de ces personnes auraient été torturées avant d'être exécutées.

据声称,这些犯人处决前到酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Trois d'entre elles auraient été torturées avant d'être assassinées.

其中三人据称在死前受到酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Center for Survivors of Torture, Dallas (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, juridique.

酷刑幸存者中心,达拉斯,美国;医疗、心理和法律援助。

评价该例句:好评差评指正

Center for the Treatment of Torture Victims, Berlin (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.

酷刑受害者治疗中心,柏林,德国;医疗、心理、社会和法律援助。

评价该例句:好评差评指正

Mwatikho Torture Survivors Organization, Bungoma (Kenya); aide médicale, psychologique.

MWATIKHO酷刑幸存者组织,Bungoma,肯尼亚;医疗和心理援助。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit de battre ou de torturer la personne arrêtée.

禁止对逮捕者进行殴打和实施酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Medici contro la tortura, Rome (Italie); aide médicale, psychologique, sociale, juridique, économique.

Medici contro la tortura,罗马,意大利;医疗、心理、社会、法律和济援助。

评价该例句:好评差评指正

RCT, Rehabilitation Centre for Torture Victims, Copenhague (Danemark); aide médicale, psychologique, sociale.

酷刑受害者康复中心,哥本哈根,丹麦;医疗、心理和社会援助。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été torturée et victime d'un viol collectif pendant son interrogatoire.

她在审讯过程中酷刑和轮奸。

评价该例句:好评差评指正

CTV Sarajevo, Center for Torture Victims, Sarajevo (Bosnie-Herzégovine); aide médicale, psychologique, sociale.

萨拉热窝酷刑受害者援助中心,萨拉热窝,波斯尼亚和黑塞哥维那;医疗、心理和社会援助。

评价该例句:好评差评指正

Khiam Rehabilitation Center for Victims of Torture, Beyrouth (Liban); aide médicale, psychologique, sociale.

Khiam酷刑受害者康复中心,贝鲁特,黎巴嫩;医疗、心理和社会援助。

评价该例句:好评差评指正

ACET, Assistance Centre for Torture Survivors, Sofia (Bulgarie); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.

酷刑幸存者援助中心,索非亚,保加利亚;医疗、心理、社会和法律援助。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vécu une année et demi agitée, marquée par le changement et torturée.

我们历过的一年半,是不安、动荡和苦难的一年半

评价该例句:好评差评指正

Elle aurait été torturée en cours d'interrogatoire et souffrirait d'une maladie pulmonaire.

指控称,她在审讯时施加酷刑,相信患有肺部的疾病。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ibèrique, ibéris, ibèris, Ibert, Iberville, Ibicclla, ibid, ibidem, ibis, -ible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Il souffrait affreusement de ne plus l’aimer, de ne plus la respecter et de la torturer.

他因为自己再爱她而痛苦堪,因为再尊敬她,使她受罪痛苦

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Parce que ces pauvres animaux se font torturer.

因为这些可怜的动物在遭受折磨

评价该例句:好评差评指正
包法 Madame Bovary

Il se torturait à découvrir par quel moyen lui faire sa déclaration .

莱昂折磨自己,想方设法,如何对她“吐露衷情”。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’idée de ce prêtre crotté, faisant foule et scandale, torturait son âme.

想到这个一身泥巴的教士招来一大群议论纷纷,他的心备受折磨

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Dans l'Antiquité, les Romains utilisaient les chatouilles et pour torturer les gens.

在古代,罗马用挠痒痒来折磨

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Surtout : ne torturez pas votre panama sinon il succombera.

你可以随便扭曲你的巴拿马草帽非它屈服。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La toux se fit de plus en plus rauque et tortura le malade toute la journée.

他成天受到咳嗽的折磨,咳嗽的声音也越来越嘶哑。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Et c'est ici que j'arrête de te torturer.

这就我停止折磨你的地方

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Regardez dans son dernier tableau, même les racines sont torturées.

看他最后一幅画,连根都被折磨

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Toutes ces choses, dont une autre femme de sa caste ne se serait même pas aperçue, la torturaient et l'indignaient.

这一切,在另一个和她同等的妇心上,也会注意的,然而她却因此伤心,又因此懊恼。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Sa mère qui l'a torturée, entre guillemets, psychologiquement toute sa vie ?

她母亲一直在心理上“折磨”她一生?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il n'a pas parlé, même s'il s'est fait torturer.

他没有说话,尽管他受到了折磨

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Bref, son père a dénoncé Agostino et ce qui suit c’est un procès infâme où Artemisia est questionnée et torturée.

无论如何,她的父亲已经谴责了阿戈斯蒂诺,接下来一场臭名昭著的审判在那里,阿尔泰米西娅被审问并被折磨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Référence religieuse et, comme souvent chez lui, paroles torturées.

宗教参考,和他经常一样,折磨的话

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

Torturé, emprisonné pour ses photos, Reza fuit son pays.

因拍摄照片而遭受酷刑和监禁的礼萨逃离了他的国家。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

En plus, j'aime pas ça, moi, torturer les gens.

- 此外,我喜欢它,我,折磨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils peuvent me torturer pour me forcer, je ne la porterai jamais.

他们可以折磨我强迫我,我永远会穿它。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Ils font souvent sortir les habitants et les torturent pour obtenir des informations.

他们经常把居民带出去,折磨他们以获取信息。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Comme le temps est long, quand on n’a rien dans le ventre ! Son estomac s’éveillait, lui aussi, et la torturait.

当一个肚子里空空如也时,时间就变得那样见长!她的胃肠与她的神志一起觉醒,绞得她浑身痛苦难当

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

M. de Frilair tortura voluptueusement et à loisir le cœur de cette jolie fille, dont il avait surpris le côté faible.

德·福莱先生无意中发现了这个漂亮女孩的弱点,就兴味盎然地,忙地折磨她的心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


icaroscope, Icart, Icartien, icaunais, icbm, iccomplissement, ice, iceberg, iceboat, ice-boat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接