有奖纠错
| 划词

J'ai touché du doigt mon rêve.

我接近我的梦想了。

评价该例句:好评差评指正

Toute la profession est touchée par ces mesures.

全行业都受到这些措施的影响。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.

所有的房子都被波及,地面开裂。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,橱窗也被一一抚摸,拥抱。

评价该例句:好评差评指正

Les compliments du professeurs ont bien touché cet enfant.

老师的赞扬触动了孩子。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也被波及,同期1433个职位。

评价该例句:好评差评指正

Homme, notamment touché à la tête, est décédé avant l'arrivée des secours.

在救援人员来之前,这个部中枪的男人就死去了。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

我们的用品质和价格来感动你!

评价该例句:好评差评指正

Il y aura un jour, le soleil sera touché par la persistance de tournesol.

总有那么一天,太阳会被向日葵的不离不弃、所感动 用法语怎么说|?

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises de petites et de moyennes dimensions ont été touchées dans la crise économique.

中小型企业在这次经济危机中受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的波及并撤离该岛。

评价该例句:好评差评指正

Il a touché le salaire minimal .

他领到了最低工资。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们的好意使我们十分感动。

评价该例句:好评差评指正

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情我很受感动。

评价该例句:好评差评指正

Il lui semblait avoir touché le fond.

他觉得自己的霉运已经到底了。

评价该例句:好评差评指正

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令我十分感动。

评价该例句:好评差评指正

Je suis touché par ces deux photos.

我被这两张照片感动到了。

评价该例句:好评差评指正

Il a touché un paquet de billets.

他领了一叠钞票。

评价该例句:好评差评指正

Je suis très touché de votre gentillesse.

我被你的亲切所触动。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont touchés par cette histoire tragique .

他们被这个悲惨的故事打动了 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 琮琤, , , 凑搭, 凑胆子, 凑分子, 凑份子, 凑合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

La jeune fille avait touché son semestre.

这姑娘领到了一个季度利息。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais je n’ai touché que votre main.

“可只碰了一手。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La province de Hubei est la première touchée.

湖北是第一个受影响省份。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La moitié sud du pays est la plus touchée.

国家南部地区是受影响最大

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Évidemment, le Nautilus donnait une bande considérable après avoir touché.

显然,“鹦鹉螺号”船只刚刚发生了碰撞,并出现了严重倾斜。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Cette pluie d'astéroïdes a sévèrement touché notre navette spatiale !

这场小流星雨重创了航天飞机。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bon. Pas touché en vrai, mais touché sur papier. Ha! Ha!

好吧,那么。在现实生活中没有感动,但在纸上感动了。哈! 哈!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Le collier de Jennifer Aniston, elle l'a touché, puis me touche.

詹妮弗·安妮斯顿项链,她之前戴过,然后是

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ceux qui sont le plus touchés, ce sont surtout les clients.

受影响最大是客户。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Et vous vous en êtes souvenus. Je suis très touché. Merci beaucoup.

就记了,真是太棒了,很感动。非常感谢。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Lancez-vous, faites votre invitation, elle en sera très touchée, croyez-moi.

“行动起来,发出邀请,她一定会很感动。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourtant, ce sont aussi les plus touchés par les impacts du changement climatique.

然而,也是他们最受气候改变影响最大。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

… Mais Jean sentit bien qu’il avait touché la plaie de cette âme.

… … 可是让清晰地感到他击中了这人内心创伤。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Alors, vous ne savez pas si celui qui a touché le chèque demeure ici ?

“那么,你知道那个真正支票所有者是住在这里吗?”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En France, les mères célibataires sont très touchées par la pauvreté, ainsi que les jeunes.

在法国,单亲母亲和年轻人深受贫穷影响。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, la grâce efficace vous a touché, comme disait ce monsieur tout à l’heure.

“是呀,就像刚才那位先生所说,灵验天恩打动了你。”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le quartier du Marais est durement touché, les buts de Chaumont et l'hôpital Bichat également.

玛黑区、肖蒙球门,和比夏医院都受到了严重打击。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Vous vous rendez compte qu’une femme sur dix est touchée par le cancer du sein.

知道,每10名妇女中就有一名受到乳腺癌影响。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les vitraux, les statues et tous les objets d'art touchés par l'incendie partent en restauration.

被火灾波及彩色玻璃窗、雕像和所有艺术品都将进行修复。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Les fermetures et restructurations d'entreprises nous ont très durement touchés.

企业倒闭和削减人员给们带来了沉重打击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凑趣, 凑趣儿, 凑热闹, 凑手, 凑数, 凑数的东西, 凑数的人, 凑一份礼, 凑音步、韵脚的词(诗中), 凑在一起,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接