有奖纠错
| 划词

OTHELLO est considéré comme la plus tragique ?uvre de Shakespeare.

《奥塞罗》被认为是莎士比亚最富有悲剧性作品。

评价该例句:好评差评指正

Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.

他初次遭遇到痛苦是更惨酷,更真切

评价该例句:好评差评指正

Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.

喜剧作为荒谬直觉,在我看悲剧更令人绝望

评价该例句:好评差评指正

Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.

于职业杀手说,人世间最悲惨,莫过于跟一个傻子一起跑路。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont touchés par cette histoire tragique .

他们被这个悲惨故事打动了 。

评价该例句:好评差评指正

Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.

这是一场不幸巧合下双重悲剧事故。

评价该例句:好评差评指正

La petite fille aux allumettes a un destin tragique.

卖火柴小女孩命运悲惨

评价该例句:好评差评指正

Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.

故事结尾带有悲剧

评价该例句:好评差评指正

Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.

悲惨时刻追忆令他激动不已。

评价该例句:好评差评指正

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

一天遭受到痛苦人们感到抱歉

评价该例句:好评差评指正

Les pertes de civils sont toujours tragiques.

平民伤亡总是悲剧性

评价该例句:好评差评指正

OTHELLO est considéré comme la plus tragique oeuvre de Shakespeare.

奥塞罗被认为是莎士比亚最富有悲剧性作品。

评价该例句:好评差评指正

Soyons sérieux face à cette situation véritablement tragique.

让我们严肃地处理这一真正悲惨局势。

评价该例句:好评差评指正

Je vous souhaite sincèrement de passer ce moment tragique sain et sauf !

我衷心祝愿你们能平安度过这不幸时刻!

评价该例句:好评差评指正

On se trouve donc indiscutablement une situation véritablement tragique.

按任何标准衡量,这都是一种真正悲惨状况。

评价该例句:好评差评指正

Le sort des femmes en Afghanistan est particulièrement tragique.

在阿富汗,妇女困境特别悲惨。

评价该例句:好评差评指正

Les événements tragiques de Beslan en sont une preuve tragique.

别斯兰惨案就清楚地证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

La situation des femmes rescapées du génocide est particulièrement tragique.

幸免丧生于这场灭绝种族事件妇女处境格外悲惨。

评价该例句:好评差评指正

Les incidents violents survenus au Myanmar en septembre sont véritablement tragiques.

缅甸9月份发生暴力事件确实悲惨

评价该例句:好评差评指正

Israël a un rapport particulièrement tragique avec la Seconde Guerre mondiale.

以色列同第二次世界大战之间有着尤其悲惨联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


espiègle, espièglerie, espinar, Espinasse, espingole, espion, espion(n)ite, espionnage, espionner, espionnite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《冰雪奇缘2》精选

Mais il y a eu un événement tragique.

但是好景不长。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est ça qu'on appelle l'épuration et c'est souvent tragique.

就是所谓的肃清,而且往往是

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Donc, des filles de notre âge qui venaient avec des complications absolument tragiques d'avortements clandestins ratés.

因此,我们个年纪的女孩因法堕胎而面临了极其的并发症。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Les uns sont paradisiaques, les autres sont tragiques.

有的属于天堂,有的属于

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Tous ces êtres chers, douloureux, vaillants, charmants ou tragiques, étaient-ce des songes ?

所有些宝贵的、苦痛的、勇敢的、可爱的或的人是梦中之影?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Toute l'Amérique est bouleversée par cette perte tragique.

整个美国都因痛欲绝

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Dans sa lumière et ses décors soignés, le film ne cesse d'ailleurs de flirter avec le tragique.

在其精美的光影和布景中,部电影不断地接近

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La découverte tragique a choqué les officiers et les habitants.

的发现震惊了军官和当地人。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'aime beaucoup cet être tragique, si aimant, très contradictoire.

我真的很喜欢剧性的存在那么有爱,又常矛盾。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Ces deux événements tragiques mettent fin à la guerre du Pacifique.

两起事件结束了太平洋战争。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Par une ironie tragique, la personne intelligente veut dire le contraire.

具有讽刺意味的是,聪明人的意思恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Beaucoup de choses ont mal tourné lors de cette nuit tragique.

在那个的夜晚,很多事情都出了问题

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Quels furent les flux et les reflux de cette méditation tragique ?

那些痛心的冥想有过怎样的起伏?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Harry Potter devient un jeune orphelin ayant perdu ses parents de manière tragique.

哈利-波特成一个不幸失去父母的小孤儿

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Prévoir de se faire du mal est un symptôme tragique de la dépression.

想自残是抑郁症的一种剧性症状。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Prendrait-il, en leur souriant, les mains de ces innocents dans ses deux mains tragiques ?

他是否能含着笑用他的双手来和纯洁的孩子们握手呢?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je sais aussi que nombre d'entre vous s'inquiètent d'un engrenage tragique pour la région.

我也知道,许多人担心该地区陷入剧性的恶性循环。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle regarda Harry avec l'expression tragique qui était la sienne chaque fois qu'elle le voyait.

此刻她正低头盯着哈利,脸上带着一种剧性的表情——她每次看见哈利都是种表情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– La mort de Cedric Diggory a été un tragique accident, dit-elle d'un ton glacial.

“塞德里克·迪戈里的死是一场不幸的事故。”她冷冷地说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son imagination préoccupée du récit qu’il venait de composer était toute aux pressentiments tragiques.

他的想象力还在他刚写的故事里,尽是剧性的预感

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esquisser, esquive, esquiver, esrèce, esrrit, essai, essaierie, essaim, essaimage, essaimer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接