On soupçonne une trahison de sa part .
人怀疑变。
Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.
我永远爱你!没有背, 没有谎言。
Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.
不能承受太多痛苦和背。
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此这般,分讲究礼仪也成了国罪证。
Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.
你去了岳阳之后竟然让背悄悄靠近。
Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!
在看来,以撒谎甚至卖手段诬陷德雷福斯干将被当场抓获,这不要紧!
Mon Seigneur, vous ne pouvez pas me pardonner pour la trahison. Je ne peux pas vous baiser, mon Seigneur.
我主,无法原谅我背.无法吻你,我主.
Il lui faut mettre fin aux atrocités et aux trahisons du passé.
必须从去残暴与背伤痛中恢复来。
De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.
背造成死亡也没有放烈士阿基拉·哈希米。
Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.
肮脏把戏,妥协,谎言,背,这个乡下吉手每天如此。
Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.
不,她表示,对另外两人国罪审判要继续下去。
La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.
在特立尼达和多巴哥,死刑对于谋杀罪和国罪仍然是强制性刑罚。
L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.
《大赦法》为国罪嫌犯提供了一条逃脱之路。
Tout ce qui sera en deçà de ces actions équivaudrait à une trahison de l'avenir de l'Afrique.
做不到这一点就是对非洲未来辜负。
Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.
迄今,犯国罪囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样待遇未免于宽厚和温柔。
Le Secrétaire général du parti, M. Tendai Biti, est en état d'arrestation, après avoir été accusé de trahison.
该党秘书长Tendai Biti仍被捕,被控国。
Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.
最近有九人因犯有最严重国罪而被判处死刑。
Les conséquences de la trahison des habitants de Khojaly par leurs propres dirigeants sont bien connues.
霍贾里居民被其自己高级官员同胞出卖结果是众所周知。
M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que dans son pays, la peine de mort est prévue pour trahison et crimes très graves.
Aisi先生(巴布亚新几内亚)说,在巴布亚新几内亚,死刑是针对国和严重犯罪。
Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.
两起案件中所涉人员因国罪被逮捕、受到法院审判并被判处十年徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était le châtiment infligé pour sa terrible trahison.
这是因那个超级背叛受到的惩罚。
La bonté céleste l’avait en quelque sorte pris par trahison.
仁慈的上苍就象使他上了当似的。
Nous avons déjà accumulé beaucoup de preuves de la trahison des adventistes.
“对降临派的背叛,有大量的证据。
Trahison ! [Il ne peut changer, déception]
他背信弃义!
C'est pour réparer ce qu'elle considère comme une trahison qu'elle se met à écrire.
为了弥为的背叛,开始写作。
C’est par Haydée que la Chambre a été instruite de la trahison de son père.
“他父亲的叛逆罪是海黛去告诉贵族院的。”
Il pâlit, porta la main à son cœur, qui se brisait, et comprit toute la trahison.
他脸色惨白,手扪心,他的心碎了,他恍然大悟了,这是一个彻头彻尾的背叛。
Blessée par cette trahison, elle a beaucoup pleuré, mais la déesse n'est pas rancunière.
因背叛而受伤,痛哭流涕,但这位女神仇。
Zéro truc. Chut. - Trahison entre les gars.
没这回事。嘘。- 兄弟间有背叛。
Il faut cependant que vous ayez commis un crime, puisque vous êtes ici accusé de haute trahison.
“然而,你肯定犯了大罪,因为你关进这里的罪名是叛国罪。”
Les riverains accusent leurs responsables politiques de trahison.
当地居民指责他们的政治领导人叛国。
De domestique à maître, la trahison commence par la curiosité.
仆人对主人的出卖往往开始于爱管闲事。
Elle acquit ainsi la preuve de la trahison de Cérizet.
这么一来,赛里泽出卖主人的勾当被夏娃拿到了真凭实据。
Alors il condamna ses hésitations comme une trahison, et brisa le cachet.
他为自己的犹豫就是对好友的背叛,他打开了信封。
Quand on compulse le dossier des trahisons modernes, celle-là apparaît la première.
当人们调阅近代叛变案件的卷宗时,最先出现的便是这一件。
Des trahisons internes et des invasions de tribu barbare ont raison de lui.
内部背叛和野蛮部落入制服了他。
Et vous êtes aussi, vous, la victime d’une trahison ?
难道您也一样,您也是被人出卖的牺牲品吗?”
Leur trahison se fondait uniquement sur leur désespoir et leur aversion pour l'humanité.
他们的背叛只源于对人类的绝望和仇恨。
C’est d’ailleurs à cette acte de trahison végétale que le navet doit sa mauvaise réputation.
正是由于这种植物的背叛行为,萝卜才有了坏名声。
Je me suis remise de mon sentiment de trahison et j'ai continué à en brûler.
我克服背叛感,继续烧纸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释