有奖纠错
| 划词

Le fait d'autoriser les transgresseurs à siéger au Conseil constitue un obstacle inacceptable qui s'oppose à une action efficace.

让可有违禁行为国家担任理事国,为采取有效行动造成了令人无法接受障碍。

评价该例句:好评差评指正

Au Canada, l'administration de la justice, y compris les poursuites judiciaires entamées contre les transgresseurs du Code criminel, relève essentiellement de la juridiction provinciale.

加拿大执法活动,包括《刑法典》所列罪行,主要是在省一级进行。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, les États parties fournisseurs peuvent éviter d'aider, par inadvertance, un transgresseur potentiel du TNP à acquérir les capacités de fabriquer des armes nucléaires.

这样,《不扩散条约》供应国就够避免不意地帮助潜在《不扩散条约》违反者获得有益于核武器计划

评价该例句:好评差评指正

Pour calculer le montant de l'amende, il est tenu compte de la gravité de l'infraction ainsi que des capacités et des récidives éventuelles du transgresseur (Code du travail, article 627).

计算罚金金额依据是侵犯情节严重性以及罪犯支付和犯罪前科(《劳动法》,第627条)。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un combat difficile mais indispensable, surtout pour préserver les progrès enregistrés jusqu'ici et continuer à encourager l'adoption de mesures d'action affirmative. Beaucoup de chemin reste encore à parcourir et on est aujourd'hui dans une culture où l'égalité et l'équité des sexes ne semblent appartenir qu'au monde des intellectuels et des féministes, encore considérées comme des transgresseurs du système social et culturel national.

这是一条艰难但不得不走道路,尤其是为了保护迄今取得进步、继续为强化行动措施而作斗争,还没被人理解,因为在现在这种文化里,平等和两性公平问题看来属于知识分子和女权主义者活动领域,被继续认为是对社会体系和民族文化侵犯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


驰书, 驰突, 驰骛, 驰援, 驰骤, , 迟迟, 迟迟不决, 迟到, 迟到达,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接