有奖纠错
| 划词

Les principales opérations de pension, des navires et transparente.

主要经营中板,船板及无缝管

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes menées devraient être plus transparentes.

在进行反倾销调查时应当增加度。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures de recrutement du Secrétariat doivent être absolument transparentes.

秘书处招聘工作应具有绝对度。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que les élections en Iraq soient transparentes et inclusives.

伊拉克必须是和包容各

评价该例句:好评差评指正

Il l'invite aussi à les utiliser de façon plus transparente.

它也鼓励执行局增加在使用这些专业人员

评价该例句:好评差评指正

Une approche plus transparente, plus complète et mieux structurée est nécessaire.

需要更加、包容性强和有组织办法。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes de l'entreprise est transparente, non lucratif, est poursuivi par le trafic.

公司收入是利润不大,追求是流量。

评价该例句:好评差评指正

Des élections locales transparentes pourraient constituer un pas important dans cette direction.

可以成为朝这个向迈出重大一步。

评价该例句:好评差评指正

Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.

各国未在国内进行任何且包容性强民意调查。

评价该例句:好评差评指正

Elles devraient être plus transparentes, et respecter les règles et les principes internationaux.

商业部门应该更加并尊重国家和国际规则和原则。

评价该例句:好评差评指正

Il l'a aussi invitée à utiliser ces compétences de façon plus transparente.

它还鼓励执行局在使用其专门知识面提供更大度。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité juge cette pratique peu transparente et peu propice à un contrôle efficace.

委员会认为,这样做使预算缺乏度,加大适当监督难度。

评价该例句:好评差评指正

La formation de base de la police est transparente et ouverte au public.

警察基本培训是和向公众公开

评价该例句:好评差评指正

Les Sierra-Léonais viennent tout juste de tenir des élections présidentielles transparentes, libres et pacifiques.

塞拉利昂人民刚刚行了一次和平自由和公平总统

评价该例句:好评差评指正

Le projet doit être mieux planifié et adopter une méthode plus transparente et plus participative.

这个项目必须加以更强有力规划,并必须采取更、参与性式。

评价该例句:好评差评指正

Elle invite différents peuples à participer à ses travaux, devenant ainsi une organisation plus transparente.

它邀请不同人们参与其事,成为一个更组织。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est particulièrement important que les procédures du Conseil soient transparentes.

这本身就意味着,安理会程序中度特别重要。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Chowdhury a parlé de la façon dont nous pouvons rendre nos consultations plus transparentes.

乔杜里大使谈到我们如何能够使非正式磋商更加

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il a été suggéré de nuancer l'expression « aussi transparente que possible ».

在这面,它们建议将修辞“尽可能”予以删除。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation souhaiterait qu'une relation beaucoup plus transparente s'établisse entre ces groupes et le Conseil.

我国代表团寻求在这些小组与安理会之间建立更加关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ruisselet, ruissellement, ruizite, rumanite, rumb, rumba, rumen, rumeur, rumeurde, rumex,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il n’existe pas d’information d’ordre militaire qui puisse être totalement transparente.

“没有任何一个军事行动是信息对等

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les eaux désertes étaient admirablement transparentes et d’une diaphanéité que rien ne saurait peindre.

汪洋无物海水显得十分;这种亮性简直无法形容。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Donc gélifié, ça va former une pâte transparente.

所以凝固后会形成“面皮”

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》

« Entre parenthèse...celle que tu trouves trop transparente. »

" 括号 那件你觉得太。"

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Les photos avec des basses transparentes, et tout genre.

一张低音乐器图片以及类似一切。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Puis représenter les mouvements des personnages sur des feuilles transparentes.

然后在纸上来表现角色动作。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Séparés par une vitre transparente, ils s'observèrent sans rien dire.

着一面他们相视无语。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle s'avança vers le réservoir et regarda à travers la paroi transparente.

她走到跟前,着容器往里看

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La parole est claire, l'information est transparente et nous continuerons de la donner.

我们将继续提供发言以及公开信息。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il regardait la tête du Mangemort, à l'intérieur de la cloche transparente.

他正盯着脑袋在钟形玻璃罩食死徒

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Elle était là, en effet ; je voyais ses ailes transparentes et son corselet brun poudré d’or.

确就在那;我看到它翅膀还有它棕色前胸点缀金色。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aussi les fenêtres de Granite-house furent-elles bientôt garnies de plaques diaphanes, pas très-blanches peut-être, mais suffisamment transparentes.

“花岗石宫”窗洞马上变成了玻璃窗;也许还不大洁白,可是却足够

评价该例句:好评差评指正
Iconic

La culotte transparente rose de Scarlett Johansson dans la scène d'ouverture de Lost in Translation de Coppola.

科波拉执导《迷失东京》开场时斯嘉丽·约翰逊粉色内裤。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La vitre de la cabine qui donnait sur la ville était entièrement transparente et tenait lieu de grande terrasse panoramique.

朝向城市一面是全,成为一个宽阔观景台。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Leur carapace, couverte de plaques cornées grandes, minces, transparentes, brunes, avec mouchetures blanches et jaunes, les rendaient très-précieuses.

这种海龟龟甲上布满一层层很薄,褐色,带有白色、黄色斑点角质骨片,这使它们变得更为珍贵。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus les choses sont transparentes, plus elles sont mystérieuses.

东西越神秘。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le salon était obscur, mais à travers les vitres transparentes étincelaient les flots de la mer.

客厅里很暗,但玻璃,可以看到闪亮水波。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y déposait une feuille transparente avec du contenu imprimé, sur laquelle le professeur pouvait écrire de nouvelles informations.

你放一张纸,上面印有内容,老师可以在上面写新信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une méthode peu transparente, selon cette journaliste.

据这位记者说,这是一种不太方法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Le but, c'est de montrer que les banques européennes sont transparentes.

其目是表欧洲银行是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rurbanisation, ruricole, rusakovite, ruse, rusé, ruser, rush, rushes, russe, russellite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接