有奖纠错
| 划词

Il met son bulletin de vote dans l'urne.

他把他的选票放进投票箱。

评价该例句:好评差评指正

19 millions de citoyens sont appelés aux urnes pour élire leur nouveau parlement.

1900万的居民被征集去参加选举他们新议会。

评价该例句:好评差评指正

Mais par la suite, comme d'habitude, l'homme a brisé les os pour les mettre dans l'urne.

说完,却还是按照惯例,把烧剩下的白骨敲碎才能放进骨灰盒里。

评价该例句:好评差评指正

Pour recueillir les bulletins, on avait prévu des enveloppes plutôt que des urnes.

他们封而不是投票箱来搜集选票。

评价该例句:好评差评指正

Le 7 février, des millions d'Haïtiens se sont rendus aux urnes.

7日,数百万海地人前往投票站。

评价该例句:好评差评指正

La première, c'est que nous aurons à appliquer les résultats qui sortiront des urnes.

首先,我们需要在各个城市落实选举结果。

评价该例句:好评差评指正

Les électeurs se sont finalement rendus aux urnes dans ces six circonscriptions le 5 juin.

这六个选区的选举最终于65日举行。

评价该例句:好评差评指正

Demain, tous les Iraquiens se rendront aux urnes pour élire leurs représentants à l'Assemblée nationale.

明天,所有伊拉克人将前往投票站选举他们的国民议会代表。

评价该例句:好评差评指正

C'est là l'espoir de la population bissau-guinéenne qui s'est rendue si nombreuse aux urnes.

这正是几内亚人民的期望,大量几内亚选民参加投票。

评价该例句:好评差评指正

On attend du futur gouvernement sorti des urnes qu'il en fasse une de ses priorités.

希望选举的新政府能够将这一问题作为优先事项来考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les partis politiques acceptèrent également le verdict des urnes.

各政治党派也都接受了经投票箱作出的裁决。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons l'absence des Serbes du Kosovo aux urnes.

我们遗憾,居住在科索沃的塞族人没有参加选举。

评价该例句:好评差评指正

Pierre Buyoya accepte le verdict des urnes et incite les Burundais à faire de même.

Pierre Buyoya接受了选举结果,并呼吁布隆迪人也都这样做。

评价该例句:好评差评指正

Tous les jours, après la fermeture des bureaux, les urnes étaient déposées en lieu sûr.

每天投票结束之,选票运到安全地点。

评价该例句:好评差评指正

Ils parviendraient ainsi au pouvoir, avec l'aide des organisations internationales, sans passer par les urnes.

这样,他们就可以不赢得选举而在国际组织的帮助和支持下上台。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 77 % des électeurs inscrits se sont rendus aux urnes pour élire un nouveau corps législatif.

登记选民的77%为新的议会投了票。

评价该例句:好评差评指正

Tout doit maintenant être fait pour que les espoirs nés dans les urnes ne soient pas déçus.

必须作出一切努力,确保这些选举所带来的希望不会破灭。

评价该例句:好评差评指正

C'était : « Voulez-vous que l'on place une quatrième urne lors des prochaines élections? ».

“你是否愿意看到下次选举中有第四个投票箱?”

评价该例句:好评差评指正

En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.

在对当前整个政治领导阶层进行起诉的过程中,青年人根本没有投票。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies ne tolère aucune tentative de renversement ou de déstabilisation d'un gouvernement issu des urnes.

联合国不容忍推翻任何民选政府或破坏其稳定的图谋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承担后果, 承担全部责任, 承担一切费用, 承担义务, 承担责任, 承当, 承吊支座, 承兑, 承兑汇票, 承兑汇票指示,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les jarres sont simplement de très grosses urnes funéraires en fait !

其实,这些陶罐只是非常大的墓葬器皿!!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Puis, il dépose la feuille de papier dans la simple caisse qui sert d'urne.

后,他将那纸放在一简单的骨灰盒

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Les huissiers convoqués apportent urne et bouts de papier.

接到命令的传达员拿来投票箱和纸条。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ses cendres furent recueillies dans une urne qui fut placée dans la case d'un long crématorium d'un cimetière public.

骨灰放在公墓中长架子上的一方格中。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On choisit un petit papier un bulletin de vote qu'on met dans une enveloppe et on met l'enveloppe dans l'urne.

我们选择一纸,一选票,我们把它放在一后把它放进投票箱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Encore ! encore ! Videz le vase ! penchez l’urne ! Il faut finir par y jeter son cœur.

还要!还要!还要!把瓶子倒空!把罐子侧过来!最后还要把自己的心也丢进去。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Ils considèrent que rien ne s'oppose à ce que les Français, même les plus vulnérables, se rendent aux urnes.

他们认为,没有什么能够被拿来反对法国人——哪怕是最经不起感染的法国人——来到投票箱前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dimanche prochain, les Français sont appelés aux urnes.

- 下周日,法国人将参加投票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pas besoin de vous déplacer dans les urnes.

无需去投票站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il suffit de glisser son bulletin dans l'urne.

您所要做的就是将您的选票放入投票箱。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

La Belgique retourne aux urnes ce 25 mai 2014.

比利时将于 2014 年 5 月 25 日重返投票站。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

Les Maliens, eux, se rendent aux urnes demain dimanche.

另一方面,马人明天星期天去投票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Plus de 50 millions d'électeurs appelés aux urnes.

超过 5000 万选民参加了投票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Faut-il encore que les jeunes se déplacent aux urnes?

- 年轻人是否仍需参加投票?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Près de 4 millions de personnes étaient appelées aux urnes.

近 400 万人被要求投票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

C'est demain que les électeurs sont appelés aux urnes.

明天,选民将被要求参加投票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

Les Nigérians étaient appelés aux urnes ce samedi pour la présidentielle.

尼日利亚人本周六被召集参加总统选举的投票站。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

La population cubaine a rendez-vous dans les urnes le 11 mars.

古巴民众在 3 月 11 日的投票中得到了预约。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

43 millions de Français sont appelés aux urnes pour les élections départementales.

安妮:4300万法国人被要求参加省级选举的投票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

156 millions de Brésiliens sont appelés aux urnes pour élire leur futur président.

- 1.56 亿巴西人被要求投票选举他们未来的总统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承租, 承租人, 承租人的, 承租者, 承做, 承做各式家具, , 城邦, 城邦广场(古希腊的), 城堡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接