有奖纠错
| 划词

La bouteille lui a échappé des mains.

瓶子从手中落下。

评价该例句:好评差评指正

Son fils a échappé à la conscription.

子躲过征兵。

评价该例句:好评差评指正

Le prisonnier a échappé à ses gardiens.

犯人避开看守意而逃走。

评价该例句:好评差评指正

Le malfaiteur a échappé à ses poursuivants.

歹徒从追捕人手中逃脱

评价该例句:好评差评指正

Votre fils a échappé à la conscription.

子躲过征兵。”

评价该例句:好评差评指正

Il a échappé des mains de l'ennemi.

逃脱敌人魔掌。

评价该例句:好评差评指正

Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.

事故细节旁观者为能看清。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.

我们幸免于难, 但是车子却整个完蛋

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, l'économie népalaise semble essentiellement y avoir échappé.

到目前为止,尼泊尔经济在很大程度上似乎并未受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.

世界上没有一个地区幸免这一趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon n'a pas échappé aux effets de la crise.

日本也受到这次危机影响。

评价该例句:好评差评指正

Sa canne lui a échappé.

手杖从手中落下。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces éléments ont toujours échappé à l'attention du Conseil et du Secrétariat.

但这些因素没有引起安理会和秘书意。

评价该例句:好评差评指正

À chaque phase de l'évolution de l'homme, la paix lui a échappé.

人类在进化各个阶段都没有实现过和平。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres membres connus des milices se sont par ailleurs échappés de prison à Kisangani.

另外两名地位显赫民兵也在基桑加尼越狱。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris son sac et s'est échappé.

逐拿起自己提包跑掉。

评价该例句:好评差评指正

Le pays a échappé à une nouvelle vague de violence.

塞拉利昂避免新一轮冲突。

评价该例句:好评差评指正

Cette sagesse suffisante nous a échappé pendant bien trop longtemps.

但长久以来所说充分智慧并没有派上用场。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres ont échappé à un missile lancé contre leur véhicule.

另有数人逃离车辆发起导弹袭击。

评价该例句:好评差评指正

Une maille a échappé.

一个网结脱开

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alumilitage, aluminage, aluminaire, aluminate, alumine, aluminé, aluminer, aluminerie, alumineux, aluminiage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Ce qui n'a pas échappé à son fils Philippe.

他的儿子菲利普也一样。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Voyez-vous ! dit M. de Tréville ; et comment vous êtes-vous échappé, vous ?

“您看看!”特雷维尔先生说,“那么您自己怎样溜脱的呢?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il ne nous dit pas d'où ce fou furieux s'est échappé !

“你还没有告诉我们这个疯子从哪里逃出来的!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Thénardier avait raison, ce détail était réel, quoiqu’il eût échappé à Marius dans son trouble.

德纳第说得对,这一细节的,尽管马吕斯中没能察觉出来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Pardonne-moi, la subtilité m'avait échappé. Tu n'as qu'à continuer... à lui cacher quelque chose.

“对不起,我忽略文字的微性。你要继续对他… … 隐瞒一些事情不就行。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C’est super sauf qu’il y a un hic, ça n’aura échappé à personne.

这太棒有一个问题,任何人都会注意到这个问题。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

On aurait dit un collectionneur passionné auquel un objet a échappé dans une vente aux enchères.

他说话的口气,就像一位热心的收藏家拍卖中输给对手。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Trois énormes megs se sont échappés des abysses.

巨型巨齿鲨从深渊中逃出来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sans le vouloir, j'avais échappé à sa surveillance.

这无意中绕开他的监视程序。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Quelle est la partie de « mêle-toi de ce qui te regarde » qui t'a échappé, Jeanne ?

“我刚才说过让你别管闲事,你没听到吗,让娜?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ils se sont peut-être échappés, dit Ron avec espoir.

“大概逃跑。”罗恩满怀希望地说。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Depuis qu’il la échappé à l’hypnose toute à l’heure.

自从刚才他躲过幻术。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mathilde n’avait point échappé à la funeste influence de cette idée.

玛蒂尔德未能逃脱这种想法带来的有害影响。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sirius, il s'est échappé ! Pettigrow s'est transformé ! cria Harry.

“小天狼星,他跑,小矮星彼得变形!”哈利大叫。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Soit il a fait le repas du prédateur, soit il a échappé.

要么他成为食肉动物的餐点,要么他逃脱

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On est désolé, on voulait juste échappé a la punition de papa !

我们很抱歉,我们想逃避爸爸的惩罚!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ouf, j'ai cru que j'étais coincé ! Je l'ai échappé belle !

呼,我觉得我都动弹不得!我得救

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On l'a échappé belle. Ça n'est qu'un début.

我们要巧地避开它。这个开始。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

C'est là le caractère fondamental de ces poissons échappés de leur époque.

这就这些脱离时代的鱼的基本特征。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ensuite ils travaillèrent comme les autres à soulager les habitants échappés à la mort.

他们跟旁人一同救护死里逃生的居民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aluminiure, alumino, aluminobétafite, aluminocalcite, aluminochlorure, aluminochrysotile, aluminocopiapite, aluminofluorure, aluminographie, aluminon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接