有奖纠错
| 划词

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le paragraphe.

工作组一致同意删去本款。

评价该例句:好评差评指正

Ces arguments ne font pas consensus au sein de la communauté internationale.

这些意见没有得到国一致同意

评价该例句:好评差评指正

La délégation chinoise appuie l'adoption des conclusions convenues.

中国代表团支持通过一致同意的结论。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que l'eau est indispensable à la vie.

我们一致同意,水于生命不可或缺。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux propositions ont été acceptées par le Groupe de travail.

这两项建均得到工作组的一致同意

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu de conserver en l'état la deuxième phrase de l'article.

一致同意该条第二句保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont accepté d'élaborer des propositions pour une stratégie de défense nationale.

一致同意提出关于国防略的建

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a reçu l'aval du Bureau du Conseil.

这一提得到理事主席团的一致同意

评价该例句:好评差评指正

Il s'est mis d'accord sur ce projet.

委员对该略框架表示一致同意

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport a été approuvé et adopté le 1er octobre.

1日,工作组一致同意通过本报告。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu que cette question devait être examinée plus avant.

一致同意应当进一步审查这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres sont convenus de la nécessité de dynamiser les travaux du Comité.

所有成员一致同意有必要振兴委员的工作。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les décisions sont prises à l'unanimité.

理事机构的所有决定以一致同意的方式作出。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'assentiment des membres du Conseil, j'ai l'intention de suspendre la séance maintenant.

我打算经安理成员一致同意,暂停

评价该例句:好评差评指正

C'est un objectif partagé par tous les membres du Conseil.

这也是安理所有成员一致同意的目标。

评价该例句:好评差评指正

De telles nominations doivent être approuvées à l'unanimité par tous les membres du CICC.

任何此种任命须经咨监委全体成员一致同意

评价该例句:好评差评指正

Acceptons cette responsabilité et sommes convenus d'agir de manière à nous y conformer.

我们接受这一责任,并一致同意据此采取行动。

评价该例句:好评差评指正

La réunion est convenue que la standardisation pourrait promouvoir des efforts au niveau international.

一致同意,实现标准化促进国努力。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont également convenus de faire un bilan de la question après un certain délai.

他们还一致同意在一段时期后审查其运作情况。

评价该例句:好评差评指正

En effet, cette proposition n'a pas encore réuni un consensus à la Conférence.

主席决定草案是一项尚未得到本一致同意的提案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Cette décision a fait l'objet d'un accord unanime.

这个决定得到一致同意

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils se sont tous mis d'accord pour aller immédiatement te porter secours.

大家一致同意立刻帮助你。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, des pays se mettent d'accord pour les protéger.

如今,各国都一致同意要保护它们。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On est d'accord, on ne fera pas italien.

我们一致同意,不做意大利菜。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La proposition fut acceptée, et, en quelques minutes, Harbert et Nab étaient arrivés au plateau supérieur.

大家都一致同意,几钟以后,赫伯特和纳布就爬上了高地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11合集

Cet accord ne fait pas l'unanimité ici.

这个协议在这里并没有得到一致同意

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Mais cette proposition ne fait pas l'unanimité.

- 但这个提议并没有得到一致同意

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La proposition de l’ingénieur fut unanimement admise par ses compagnons.

工程师的提议得到了伙伴们的一致同意

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11合集

L'autre volet de cette COP, en revanche, a fait l'unanimité.

- 本 COP 的另一部一致同意

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12合集

La décision a été approuvée à la quasi-unanimité des députés présents à Strasbourg.

该决定几乎得到了在斯特拉斯堡的代表们的一致同意

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9合集

Mais Alexis Tsipras est loin de faire l'unanimité.

ZK:但亚历克西斯·齐普拉斯(Alexis Tsipras)远非一致同意

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Il a expliqué ses rencontres, ses relations avec les personnes, qui étaient toutes consenties.

他解释了他的会议、他与人的关系,这些都得到了一致同意

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

À ce bruit, comme au roulement du tambour, les deux Sarrasins, d'un commun accord, s'écartèrent.

听到这声音,就像鼓声响起一样,两个撒拉逊人,一致同意开了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9合集

Deux mois après les premières révélations, cette décision ne fait pourtant pas l'unanimité chez les parents.

在首次曝光两个后,这一决定并没有得到家长的一致同意

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2合集

Les pays arabes sont tous d'accord pour travailler à la reconstruction de Gaza sans déplacer ses habitants.

阿拉伯国家一致同意致力于加沙地带的重建, 不迁移其居民。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons, consultés, approuvèrent le projet de l’ingénieur, et c’était, en vérité, ce qu’il y avait de mieux à faire.

和居民们商量了以后,大家一致同意工程师的计划。的确,这要算是最好的办法了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Canards sauvages, bécassines, pilets, sarcelles, grèbes, y abondaient, et il fut décidé qu’un jour serait consacré à une expédition contre ces volatiles.

这里有无数的野鸭、鹬、小水鸭,大家一致同意过一天专门来打这些鸟。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce plan fut unanimement approuvé des colons, et il leur tardait, vraiment, d’avoir repris possession entière de leur île !

移民们一致同意这个计划,因为他们都急着要光复他们的整个荒岛。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il avait été convenu que, sans former une troupe compacte, les colons ne s’écarteraient pas trop les uns des autres.

大家一致同意,一定等聚齐了再走,决不单独走开。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Ludovic connaissait à Bologne deux ou trois domestiques de grandes maisons; il fut convenu qu'il irait prendre langue auprès d'eux.

卢多维科认识博洛尼亚大房子的两三个仆人;大家一致同意和他们谈谈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接