有奖纠错
| 划词

La cohérence globale est désirée par tous, tant son absence est perceptible.

缺乏整体十分明显,以致所有各方都提出需

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait être nécessaire d'améliorer la compatibilité à cet égard.

看来提高是在必行。

评价该例句:好评差评指正

La cohérence de la terminologie utilisée devrait retenir particulièrement l'attention.

应当特别注意术语的

评价该例句:好评差评指正

Convergence de la planification en faveur des enfants.

规划儿童相关目标中的

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de cohérence et de constance.

我们需有连贯

评价该例句:好评差评指正

Une convergence de volontés politiques s'est maintenant manifestée.

政治意志的现在体现出来。

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande cohérence politique et une meilleure intégration sont également importantes.

加强政策的与整合同等重

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.

目标就是提高国际发展议程的

评价该例句:好评差评指正

Le premier est qu'il faut manifestement améliorer la cohérence des activités.

些活动显然需加强

评价该例句:好评差评指正

La cohérence des politiques était donc un impératif.

因此有必加强政策的协调

评价该例句:好评差评指正

La cohérence ne doit pas être considérée comme une nouvelle possibilité de réduire les coûts.

不应将视为削减费用的机会。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également souligner l'importance d'une cohésion politique.

我还强调政策的重

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait-il se faire de manière uniforme?

样做是否能使其保持

评价该例句:好评差评指正

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

任何语法都是总结用法的协调

评价该例句:好评差评指正

Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.

为确保,需仔细修订部法律。

评价该例句:好评差评指正

Renforcer la coopération entre les institutions et la cohérence des politiques qu'elles mènent.

加强机构间的合作政策的

评价该例句:好评差评指正

Pour pouvoir élaborer une politique économique mondiale, une plus grande cohérence multidimensionnelle était nécessaire.

全球经济决策必须加强多种方面的

评价该例句:好评差评指正

Pour pouvoir élaborer une politique économique mondiale, une plus grande cohérence multidimensionnelle était nécessaire.

全球经济决策必须加强多种方面的

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD s'emploiera par ses investissements à renforcer la cohérence de ce processus.

开发署将投资加强进程的

评价该例句:好评差评指正

Assurer la cohérence au sein des systèmes statistiques nationaux ne suffit pas.

国家统计制度内的并非充足条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度最热精选

C'est une question de cohérence et de responsabilité.

这是具有和责任问题。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il y a des concordances de temps à respecter et à mémoriser.

需要遵守和记住动词时态

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Contre toute cohérence, les Français s'obstinent à garder ces chiffres extravagants.

即使违背了,法国人还是坚持保留下了这些怪诞数字。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册 视频版

Ils décorent tous leur boutique en fonction d'un même thème pour qu'il y ait une unité.

为了有,他们根据相同主题来装饰他们商店。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Ce qui n’empêche pas le consensus bourgeois de revenir en force et de brouiller complètement l’interprétation de l’art.

阻止资产主义新出现形成力量且完全弄乱艺术解释。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

De ce fait, ses intérêts, ses valeurs et ses relations sont très instables et manquent de cohérence.

因此,他兴趣、价值观和人际关系都非常不稳定,缺乏

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Au moment où l’on parle d'écologie et de sauvetage de la planète, voilà qui manque totalement de cohérence.

当我们谈论着节能环保和拯救我们星球时,以上就是我们缺乏行动与言语

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il a de la tenue en bouche.

它在口中具有

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parce qu’évidemment, chemin faisant, sur ce chemin de la cohérence, on va apprendre énormément sur soi-même.

因为显然,在这道路上,我们会对自己有很多了解。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Fais attention à la cohérence quand même, du tout.

无论如何,都要注意

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il va falloir qu'il se tienne, qu'il ait une certaine consistance.

它必须站立,必须有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est une finale qui va récompenser la constance et la régularité.

这是个将奖励和规律决赛。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Ils ont un petit problème de cohérence historique sur le film.

这部电影有个历史问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La cohérence entre les différentes entrées sensorielles est capitale.

- 不同感官输入之间至关要。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2024年合集

La cohérence, disons, entre les différentes entrées sensorielles est capitale.

可以说,不同感官输入之间至关要。

评价该例句:好评差评指正
谁是下任糕点大师?

Non mais regarde à ma chantilly pour avoir une consistance boule de neige supérieur.

不, 但看看我奶油有个优越雪球

评价该例句:好评差评指正
厨师秘密

Pour qu'elle ait plus de consistance.

为了有更多

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

C'est la cohérence que l'on recherche.

我们正在寻找

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Ce qui devient alors essentiel, c'est la cohérence entre ces deux dimensions.

那么,至关是这两个维度之间

评价该例句:好评差评指正
法语中些易混淆语法点

L'accord du verbe se fait toujours avec le complément " de" , " la plupart" au genre comme un nombre.

动词总是与补语 " de " 相。" la plupart " 在阴阳 上如同数字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接