La cohérence globale est désirée par tous, tant son absence est perceptible.
缺乏整体致十分明显,以致所有各方都提出需致。
Il pourrait être nécessaire d'améliorer la compatibilité à cet égard.
看来提高致是在必行。
La cohérence de la terminologie utilisée devrait retenir particulièrement l'attention.
应当特别注意术语的致。
Convergence de la planification en faveur des enfants.
规划儿童相关目标中的致。
Nous avons besoin de cohérence et de constance.
我们需有连贯致。
Une convergence de volontés politiques s'est maintenant manifestée.
政治意志的致现在体现出来。
Une plus grande cohérence politique et une meilleure intégration sont également importantes.
加强政策的致与整合同等重。
L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.
目标就是提高国际发展议程的致。
Le premier est qu'il faut manifestement améliorer la cohérence des activités.
,些活动显然需加强致。
La cohérence des politiques était donc un impératif.
因此有必加强政策的协调致。
La cohérence ne doit pas être considérée comme une nouvelle possibilité de réduire les coûts.
不应将致视为削减费用的机会。
Je voudrais également souligner l'importance d'une cohésion politique.
我还强调政策致的重。
Cela pourrait-il se faire de manière uniforme?
而样做是否能使其保持致?
Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.
任何语法都是总结用法的协调致。
Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.
为确保致,需仔细修订部法律。
Renforcer la coopération entre les institutions et la cohérence des politiques qu'elles mènent.
加强机构间的合作政策的致。
Pour pouvoir élaborer une politique économique mondiale, une plus grande cohérence multidimensionnelle était nécessaire.
全球经济决策必须加强多种方面的致。
Le PNUD s'emploiera par ses investissements à renforcer la cohérence de ce processus.
开发署将投资加强进程的致。
Assurer la cohérence au sein des systèmes statistiques nationaux ne suffit pas.
国家统计制度内的致并非充足条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une question de cohérence et de responsabilité.
这是具有和责任问题。
Il y a des concordances de temps à respecter et à mémoriser.
需要遵守和记住动词时态。
Contre toute cohérence, les Français s'obstinent à garder ces chiffres extravagants.
即使违背了,法国人还是坚持保留下了这些怪诞数字。
Ils décorent tous leur boutique en fonction d'un même thème pour qu'il y ait une unité.
为了有,他们根据相同主题来装饰他们商店。
Ce qui n’empêche pas le consensus bourgeois de revenir en force et de brouiller complètement l’interprétation de l’art.
阻止资产主义人新出现形成力量且完全弄乱艺术解释。
De ce fait, ses intérêts, ses valeurs et ses relations sont très instables et manquent de cohérence.
因此,他兴趣、价值观和人际关系都非常不稳定,缺乏。
Au moment où l’on parle d'écologie et de sauvetage de la planète, voilà qui manque totalement de cohérence.
当我们谈论着节能环保和拯救我们星球时,以上就是我们缺乏行动与言语。
Il a de la tenue en bouche.
它在口中具有。
Parce qu’évidemment, chemin faisant, sur ce chemin de la cohérence, on va apprendre énormément sur soi-même.
因为显然,在这道路上,我们会对自己有很多了解。
Fais attention à la cohérence quand même, du tout.
无论如何,都要注意。
Il va falloir qu'il se tienne, qu'il ait une certaine consistance.
它必须站立,必须有定。
C'est une finale qui va récompenser la constance et la régularité.
这是个将奖励和规律决赛。
Ils ont un petit problème de cohérence historique sur le film.
这部电影有个历史问题。
La cohérence entre les différentes entrées sensorielles est capitale.
- 不同感官输入之间至关要。
La cohérence, disons, entre les différentes entrées sensorielles est capitale.
可以说,不同感官输入之间至关要。
Non mais regarde à ma chantilly pour avoir une consistance boule de neige supérieur.
不, 但看看我奶油有个优越雪球。
Pour qu'elle ait plus de consistance.
为了有更多。
C'est la cohérence que l'on recherche.
我们正在寻找是。
Ce qui devient alors essentiel, c'est la cohérence entre ces deux dimensions.
那么,至关要是这两个维度之间。
L'accord du verbe se fait toujours avec le complément " de" , " la plupart" au genre comme un nombre.
动词总是与补语 " de " 相。" la plupart " 在阴阳 上如同数字。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释