有奖纠错
| 划词

C'est une description infidèle de la réalité.

是一事实的描述。

评价该例句:好评差评指正

Votre offre ne se conforme pas à l'état du marché actuel.

你们的报价和现在的市场行情

评价该例句:好评差评指正

Il agit contrairement à ses décisions.

他的行动

评价该例句:好评差评指正

L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.

本片情节当然和事实,因为希特勒并非被暗杀。

评价该例句:好评差评指正

Certaines commandes sortent du contexte de l'historique global de la transaction.

别订单交易史

评价该例句:好评差评指正

Cependant, parfois, il n'y a pas toujours correspondance entre les responsabilités et les attributions réelles.

但是,有时存在责权的情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces accusations ne sont pas compatibles avec les données.

种指控所表明的证据资料

评价该例句:好评差评指正

Les listes ne respectant pas cette disposition sont déclarées invalides.

上面规的名单应视之为无效。

评价该例句:好评差评指正

L'expression «contraires aux normes internationales» est assez aisée à comprendre.

国际标准”的意义十分简明。

评价该例句:好评差评指正

L'expression "contraires aux normes internationales" est assez aisée à comprendre.

国际标准”的意义十分简明。

评价该例句:好评差评指正

Incompatibilités entre le système commercial et les objectifs du développement.

· 贸易体制发展目标的领域。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres ayant été arrondis, les totaux ne tombent pas nécessairement juste.

由于四舍五入,各项金额相加可能总额

评价该例句:好评差评指正

Certaines allégations n'ont aucun rapport avec la réalité.

该报告中的很多例证都实际

评价该例句:好评差评指正

La requête serait donc incompatible avec l'article 22 de la Convention.

申诉因而《公约》第22条

评价该例句:好评差评指正

Le rapport présente un certain nombre de contradictions et de lacunes.

份临时报告有一些明显的之处和缺陷。

评价该例句:好评差评指正

C'est à ce moment-là seulement que les intéressés ont eu connaissance de leur statut.

条件人员在领取津贴时才知道自己的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les autres minerais sont ignorés contrairement à la réglementation en vigueur.

其他矿石则被忽略,现行规章

评价该例句:好评差评指正

Les totaux peuvent ne pas correspondre, les chiffres ayant été arrondis.

由于四舍五入,一些数字的相加可能总和

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres fournis par le pétitionnaire espagnol ne correspondent pas à la réalité.

来自西班牙的请愿人提出的数字实际情况

评价该例句:好评差评指正

Cette version ne cadre pas avec les faits et ne tient pas debout.

种说法事实而且是站住脚的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角, 错觉, 错解原意, 错金, 错开,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

La qualité des marchandises ne correspond pas à celle de l'échantillon.

货物质量样品不符

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Cette fois-ci, votre offre ne se conforme pas à l'état du marché actuel.

你们这次的报价和在的市场行情不符

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Cette fois-ci, votre offre ne se conforme pas à l'état du marché actuel.

你们这次的报价和在的市场行情不符

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Or ce constat ne cadre pas avec les théories actuelles sur la formation des systèmes planétaires.

然而,这一发前的行星形成理论不符

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et si ce jugement – ou bien disons, cette foi – ne correspond pas à la réalité ?

“如果这种判断或者说信念不符呢?”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour moi, la couleur de ce sabayon n'a rien à voir avec celle d'une farce de viande cuite.

在我看来,这个奶油的颜和熟肉馅的颜完全不符

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

On a l'empreinte de chaussure du tueur. Elle correspond pas à celle de Diop.

我们有凶手的鞋印它迪奥普不符

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

La justice égyptienne a son calendrier qui ne correspond généralement pas aux événements politiques.

埃及司法的日程表通常事件不符

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ça, c'est quand même un truc assez dingue parce que on peut pas faire plus à côté de la plaque.

这太疯狂了,因为这和实际情况完全不符

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Largement fragilisé, son état n'était pas compatible avec la relâche, ont estimé les autorités.

局说,他的病情大大削弱,释放不符

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Trop hautain. Trop décalé par rapport à la vraie situation des Français.

太傲慢了。法国人的真实情况太不符了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Premier problème, l'époque ne correspond pas du tout à ce qui est décrit en termes de structure de combats rangés !

第一个问题是,这个时代的战斗结构描述完全不符

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Ensuite, la numérotation faite par la SNCF des wagons accidentés ne correspond pas à la numérotation des scellés.

然后,SNCF对损坏货车的编号密封件的编号不符

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Un bilan qui ne correspond pas avec celui des autorités ivoiriennes qui affirment avoir abattus six terroristes.

资产负债表科特迪瓦局的资产负债表不符,科特迪瓦局声称已射杀了六名恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

SB : En Pologne, le tribunal constitutionnel juge une partie des traités européens incompatible avec la Constitution.

SB:在波兰,宪法法院认为部分欧洲条约宪法不符

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est très visuel, mais le problème, c'est que ça ne correspond pas du tout à la culture ancestrale des gens du pays.

这种颜非常直观,但问题是它地人的祖先文化完全不符

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Ces doses ne correspondent pas à des lots qui ont été achetés et pris en charge par le gouvernement mexicain.

这些剂量墨西哥府购买和支持的批次不符

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ISFP, vous pouvez avoir tendance à fuir les règlements secs, surtout s'ils ne sont pas alignés sur vos valeurs.

如果你们是ISFP,你们会倾向于逃离严格的规章,尤其它们跟你们的价值观不符

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le chiffre que vous évoquez, 48 %, je ne peux pas être plus clair, ne correspond pas à la réalité.

- 你提到的数字,48%,我再清楚不过了,不符

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On a bien senti qu'il y avait quelque chose qui ne correspondait pas à ce qu'on attendait de l'image du foot.

- 我们觉得有些东西我们对足球形象的期望不符

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头, 搭头焊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接