有奖纠错
| 划词

Dongfeng-vente série de châssis de catégorie II.

销售东风系列一类、二类底盘。

评价该例句:好评差评指正

"Dongfeng" marque de commerce a toujours été comme ça le président de la calligraphie.

东风”商标一直沿用主席的墨宝。

评价该例句:好评差评指正

Dongfeng Cassidy et le Sundance Kid mètres de plate-forme de série, le pare-chocs.

东风小霸王系列仪表工作台、险杠。

评价该例句:好评差评指正

Assurer la meilleure coordination avec les équipes ventes DCAD.

东风雪铁龙销售团队的良好的协调工作。

评价该例句:好评差评指正

Dongfeng Cummins Engine série de haute et basse pression pipeline de réunion.

东风康明斯发动机系列高、低压油管总成。

评价该例句:好评差评指正

Après 2 ans d'efforts de Dongfeng, la société a développé régulièrement.

经过2年多东风人的不懈努力,公司稳步发展。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, de gros est, la libération, Chu Feng II une variété de châssis.

同时批发东风、解放、楚风各种二类底盘。

评价该例句:好评差评指正

Derrière, profitant du Printemps du cinéma, La Rafle voit sa fréquentation grimper de 11%.

趁着电影春天的东风,上周冠军《搜捕》周下降一名,但是票房上涨11%。

评价该例句:好评差评指正

Avez-10000 mètres carrés d'usine avec Dongfeng Cummins Engine est également le lecteur G-service d'autorisation spéciale.

拥有10000平方米厂房,同是也是东风康明斯发动机G-drive特约授权服务站。

评价该例句:好评差评指正

Animer les comités réseaux BUp, en rédiger le compte rendu et mettre en application ses décisions.

东风雪铁龙网络委员会准备资料并参加该委员会的活动。

评价该例句:好评差评指正

Des réunions spéciales ont été organisées avant l'ouverture du Forum mondial pour mettre à profit cette occasion.

借着全球论坛的东风,一些专门会议在论坛召开之

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, de gros est, la libération, Chu Feng II une variété de châssis, ainsi que d'une voiture d'accessoires dédiés.

同时批发东风、解放、楚风各种二类底盘,以及专用车配件。

评价该例句:好评差评指正

Support produit: Steam Dongfeng, Shanghai Volkswagen, Changhe Automobile, Automobile double boucle, à l'aube de l'automobile, des Beiqi Futian Automobile Plant, et ainsi de suite.

二汽东风、上海大众、昌河汽车、双环汽车、曙光汽车、北汽福田等汽车厂。

评价该例句:好评差评指正

Dongfeng essieu Dana Co., Ltd est le plus important fabricant de véhicules pont, les principaux produits à la lumière du poids des produits de pont.

东风德纳车桥有限公司是全国最大的车桥制造企业,主要产品为轻中重车桥产品。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Dongfeng Automobile Engineering Research Institute, le pétrole et le gaz naturel plutôt pouvoir calorifique, le prix du diesel est seulement d'environ deux tiers.

东风汽车工程研究院介绍,天然气柴油的热值相当,价格仅为柴油的三分之二左右。

评价该例句:好评差评指正

Kang centrales a été créé en 1986, le principal générateur de la importés des États-Unis Cummins, et Cummins générateurs de Chongqing, Shanghai Dongfeng Cummins générateurs.

康明发电机设备厂成立于1986年,主营美国原装进口康明斯发电机、重庆康明斯发电机、上海东风康明斯发电机组。

评价该例句:好评差评指正

L'un des deux camions Dongfeng EQ2100E6D qui auraient été capturés a été examiné par le Groupe à cette occasion (voir photos 1 et 2 ci-dessous).

那次专家小组检查了据称是被夺取的两辆东风牌EQ2100E6D卡车之一(见下文照片1和2)。

评价该例句:好评差评指正

Ses produits ont conduit la campagne de libération, Dongfeng série, les poids lourds série à la maison et à l'étranger, tels que la roue de camion.

其主导产品有解放系列,东风系列,重汽系列等国内外载重汽车车轮总成。

评价该例句:好评差评指正

Pendant de nombreuses années, la société a été évalué la qualité de Dongfeng Motor Co. unité de gestion de la confiance et une meilleure qualité de l'unité.

公司连续多年被东风汽车公司评为质量管理信得过单位和质量优胜单位。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, de grandes pièces d'automobiles installations de production dans le pays le plus grand fabricant de camions lourds essieu - Dongfeng Essieu Co., Ltd.

同时生产的汽车配件主要配套于全国最大的重型车车桥生产商——东风车桥有限公司。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Coix, coïx, cojouissance, coke, cokéfaction, cokéfiable, cokéfiant, cokéfier, cokerie, coketier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Voici une journée superbe ! tout le monde est dehors ! les vents sont à l’est.

“今天天气真好:大家都出来了!今天刮。”

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et sept épis maigres et brûlés par le vent d'orient poussèrent après eux.

灼伤七只瘦耳朵他们身后生长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

L'Etat français et le groupe Dongfeng sont ses nouveaux actionnaires majoritaires.

法国国家和集团是其新大股东。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Renault et Dongfeng y ont officialisé la création de leur coentreprise dans le pays.

雷诺和已正式该国成立合资企业。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Cette fois, c'est le domaine économique qui est concerné.Un haut dirigeant du constructeur automobile Dongfeng fait l'objet d’une enquête.

次,关注是经济领域。汽车制造商位高管正接受调查。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Sous le vent de la réforme et de l’ouverture, de plus en plus d’agriculteurs quittent leurs terres pour aller travailler dans les villes.

改革下,越来越多农民土地到城市工作。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le temps était assez beau, mais l’air froid, par ce vent d’est. Quelques minarets se dessinaient au-dessus de la ville sous les pâles rayons du soleil.

天气相当晴朗,因为刮着,所以很冷。淡淡阳光照耀着那些突出城市上空清真寺尖塔。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, répondit John Mangles, à cette distance, nous devrions entendre les fracas qui accompagnent toujours une éruption, et le vent d’est n’apporte aucun bruit à notre oreille.

“然而,火山喷射总是有巨响这样短,我们应该听得到响声来,而且正从那边吹来,为什么点声息也传不到我们耳朵呢?”门格尔说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

Le directeur de la société Dongfeng, Zhu Fushou, a exprimé sa volonté d'apprendre des expériences belges dans les domaines des transports, des voitures intelligentes et des énergies nouvelles.

总监朱福寿表示愿意学习比利时交通、智能汽车和新能源领域经验。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Certes, en cette partie de la baie de l’Union, que rien ne couvrait du large, pas même un banc de sable, les navires, battus des vents d’est, n’eussent trouvé aucun abri.

联合湾这部分没有任何东西可做大海屏障,连片沙滩也没有,如果有船只遭到袭击,显然是没法躲避

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sans doute, monsieur Cyrus, on le pourrait, mais cette embouchure ne présente aucun abri, et, par les vents d’est, je crois que le Bonadventure aurait beaucoup à souffrir des coups de mer.

“当然可以,史密斯先生;可是那里没有东西遮蔽,,我相乘破浪号就要遭到波浪冲击了。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

La lutte anti-corruption n'épargne aucun secteur. C'est cette fois un haut dirigeant de Dongfeng le constructeur automobile allié avec de nombreux partenaires étrangers dont les français PSA et Renault qui fait l'objet d'une enquête.

反腐败斗争不放过任何部门。这次是汽车制造商高级管理人员,与许多外国合作伙伴结盟,包括法国PSA和雷诺,他们是调查对象。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La mer était magnifique, le ciel pur. À peine si le long véhicule ressentait les larges ondulations de l’Océan. Une légère brise de l’est ridait la surface des eaux. L’horizon, dégagé de brumes, se prêtait aux meilleures observations.

海上平浪静,天空清朗无云。长长船身差不多感不到海洋阔大波动。阵轻微吹皱了洋面。夭惭全无烟雾,可以望得很远。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Colas, colateur, colatier, colatitude, colature, colback, Colbert, col-bleu, colchamine, colchicine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接