有奖纠错
| 划词

En plus des barrières naturelles qui isolent les groupes de déchets stockés, des barrières artificielles sous la forme de murs de briques créent une étanchéité supplémentaire entre ces déchets.

除了在现场将不类别的废物分隔的天然屏障之外,还有砖墙一类的人工屏障作为补充保护层

评价该例句:好评差评指正

La guerre menace de mettre à mal ces garde-fous, avec les conséquences néfastes que cela suppose pour le développement des enfants et, partant, pour la paix et la stabilité futures.

战争很可能撕破这种保护层,对儿童的及从而对子孙后代的和平与稳定产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 20 dernières années, elle a connu un certain nombre de sécheresses et il est de plus en plus difficile de renouveler la couverture végétale protectrice, ce qui entraîne une dégradation des sols, d'intensité diverse, sur près de 80 % du pays.

在过去的二十年里,塞尔维亚历了频繁的干旱,现在现越来越难恢复保护性的植被保护层,这导致了不的土地退化,使80%的国土受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Les principales sources de contamination atmosphérique sont les évaporations provenant de vieux systèmes à ciel ouvert (couches de protection du bois et des peintures, plastifiants), de décharges et d'incinérateurs de déchets, ou de transformateurs, condensateurs, circuits hydrauliques et autres équipements contenant des PCB, en fonctionnement ou mis en décharge.

造成大气污染的主要来源有:陈旧的开放式系统(油漆和木质保护层,软化剂等)、倾弃场和废物焚烧炉、运作中或废弃的变压器、冷凝器、液压系统和其他含多氯联苯的设备中的蒸

评价该例句:好评差评指正

Les principaux points qui seraient examinés à la Conférence concerneraient les conditions d'entrée en vigueur, l'élimination des peintures actuelles à base de tributylétain par opposition aux peintures pour couche d'impression, le projet de clause sur les dommages, les dispositions relatives aux amendements et d'autres questions qui pourraient être soulevées avant ou pendant la Conférence.

会议将审议的要点是生效的规定、刮除现有的有机锡四丁酯油漆还是涂漆保护层、拟议的损害赔偿条款、关于修正的规定及在该会议之前或期间可能提出的其他问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗黄, 暗黄色, 暗簧, 暗簧锁, 暗灰链霉菌, 暗灰色, 暗晦色的, 暗火, 暗火力点, 暗机关,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Il y a la petite protection qui est devant.

前面有一个护层

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Le beurre qui va me servir à chemiser mon moule tout à l'heure.

我刚才加入的黄油是充当我的模具的护层的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En cas de froid trop extrême, la neige protège même les plantes en formant une couche isolante.

在极度寒冷的情况下,雪层甚护层,来护植物。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

À la longue, il finira par détruire l’émail, cette couche protectrice qui préserve nos dents des agressions extérieures.

长期而言,它将最终破坏牙釉质,牙釉质是护我们的牙齿免受外界侵害的护层

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit de faire une bulle de silence autour de soi. C'est facile pour certains, pour d'autres non.

就是要在你周围制造一个隔绝噪音的护层。对有些人来说很容易,对有些人来说却不容易。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le rhinocéros adore prendre des bains de boue. Elle crée une couche supplémentaire sur sa peau pour la protéger des piqûres d'insectes.

欢洗泥浆澡。它在它的皮肤上成了一层额外的护层,以防止昆虫的叮咬。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Si vous utilisez un moule métallique il faut le beurrer et le fariner, on appelle ça chemiser, pour éviter que ça accroche.

如果你使用金属模具,则必须涂上黄油和面粉,我们称之为涂护层,以防止蛋糕黏住模具。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le rhinocéros adore prendre des bains de boue. Elle crée une couche supplémentaire sur sa peau pour le protéger des piqûres d'insectes.

欢洗泥浆澡。它在它的皮肤上成了一层额外的护层,以防止昆虫的叮咬。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Exemple avec ce paquet de chips recyclé en arrosoir, ces claquettes recyclées en aire de jeux, ces bouchons de liège transformés en revêtement pour sol.

比如这个用喷壶回收做成的薯片袋,这些用游乐场设施回收做成的拖鞋,这些橡木塞将做成路面护层

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc on va mettre un petit peu de beurre fondu, on rajoute de la farine, ça fera une petite couche de protection et on pourra mettre la pâte directement.

所以,我们要放点融化的黄油,加入面粉,这将是护层,我们可以直接放入面团。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Leurs épaisses carapaces grises, leurs pattes puissantes et mobiles, leurs extrémités explosives, leurs dards et leurs ventouses faisaient d'eux les plus répugnantes créatures que Harry ait jamais vues.

它们厚厚的灰色护层,它们胡乱摆动的有力的腿,它们不断爆炸喷火的尾巴,还有它们的刺和吸盘,所有这些加在一起,使炸尾螺成为哈利见过的最令人恶心的东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗箭, 暗箭难防, 暗箭伤人, 暗礁, 暗礁险滩, 暗接, 暗经, 暗井, 暗掘, 暗口袋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接