有奖纠错
| 划词

Cela aiderait la Géorgie à sortir de la situation extrêmement difficile dans laquelle elle s'est mise par les agissements aventuristes de sa direction.

然后,俄罗斯以及——我希望——整个国际社会将帮助格鲁吉因其领导人采取的冒险主义政策而陷入的非常困难的境地。

评价该例句:好评差评指正

Des élections périodiques, qui font que les dirigeants politiques sont responsables devant le Parlement et les électeurs, font fonction contrôle régulier contre toute prédisposition à se lancer dans une politique d'aventurisme militaire.

定期选举,要政治领导人议会和选民负责,对军国主义冒险政策的是种经常性约制。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a déclaré la Nouvelle-Zélande, la semaine dernière, au cours du débat général de la Commission, lorsque nous avons examiné cette question, la meilleure façon de parvenir à une solution pacifique et complète est de recourir au dialogue plutôt que d'entamer une bras de fer militaire.

正如新西兰上周在员会般性辩论中在谈到这个问题时所说的那样,实行专注的对话而不是军事冒险政策,为实现和平与全面的解决提供了可能是最佳的行动方针。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的, 不分男女老幼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Cet ancien chef du Mossad et d'autres anciens responsables militaires ou politiques se sont décidés à franchir le pas de cette qualification infâmante en raison de la radicalisation de la politique de la coalition de Benyamin Netanyahou au pouvoir.

由于本·塔尼亚胡执政联盟的政策激进化,这位摩德前负责人和其他前军事或政治官员决接受这一臭名昭著的资格。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威, 不服输,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接