有奖纠错
| 划词

Aussi patauds sur la glace qu’agiles sous l’eau, ces quatre petits manchots à jugulaire viennent de sauter du haut d’un iceberg.

只在冰面笨拙南极小企刚从冰山跳下,在水里却是敏捷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不称手的工具, 不称职, 不称职的父亲, 不称职的母亲, 不成, 不成比, 不成比例, 不成比例的, 不成比例地, 不成材,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪地球》法语版

Le départ était donné à Shanghai, et les concurrents devaient rallier New York en traversant l'océan Pacifique gelé.

从上海出发,从横穿封平洋,到达终点纽约。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

En face, les ombres géantes des gratte-ciels abandonnés de Manhattan s'allongeaient sur la banquise silencieuse du port de New York.

对面,是已无人居住曼哈顿摩天大楼群,微弱阳光把影子长长地投在纽约港寂静

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'océan glacé d'Europe frôla alors les cités spatiales, et Cheng Xin put voir à sa surface des lignes entrecroisées, telles les empreintes digitales d'une énorme main blanche.

这时,空城实际上是在木卫海洋上空飞行,可以清晰地看到纵横交错条纹,像白色巨掌上掌纹。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Ils ont tout d'abord retiré les piles atomiques des combinaisons thermiques des condamnés, puis ils les ont jetées sur la mer glacée, attendant que le froid leur soustraie lentement la vie.

他们收走了被判死刑每个人密封服上加热用核能电池,然后把他们丢在大海,让零下百度严寒慢慢夺去他们生命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不承认的, 不逞, 不逞之徒, 不吃得过饱, 不吃闲饭, 不吃烟火食, 不吃这一套, 不痴不聋, 不齿, 不齿于人类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接