有奖纠错
| 划词

Les louanges entêtent.

[转]赞扬会冲昏头脑

评价该例句:好评差评指正

Alors, pour éviter de tirer la couverture sur lui, il a décidé de faire son annonce avant le Mondial.

这样话,为了避免自己被(世界杯可能)荣誉和利益冲昏头脑,他已经决定将在世界杯之前发表退役声明。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Secrétaire général l'a dit ce matin, ils se laissent emporter par la publicité dont fait l'objet la cause, quelle qu'elle soit, qu'ils défendent.

这些所谓战术成功使恐怖分子有恃无恐,而且正如秘书长今天上午所说那样,他们被其所“事业”赢传报道冲昏头脑

评价该例句:好评差评指正

La CESAP a récemment mis en garde ses États membres contre le fait que l'essor économique actuel pourrait créer un sentiment de fausse sécurité, car certains des facteurs de risque qui avaient précédé la crise financière il y a 10 ans pourraient réapparaître.

亚太经社会最近警告其成员国切勿因当前经济繁荣而冲昏头脑,因为十年前金融危机发生前出现一些风险因素已重新出现。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ceux qui prêchent la mondialisation et le mondialisme ne se laisseront pas emporter par une vision non mondialiste de la mondialisation et se rendront compte de la nécessité d'un nouvel ordre humain basé sur la justice, l'équité, le bien-être et la dignité pour tous et non pas pour quelques élus et privilégiés.

我们希望,全球化和全球主义将不被全球主义非全球主义观点冲昏头脑,并且认识到一个基于公正、平等、福利和所有人而不是仅仅享有特权少数人尊严人类秩序必要性。

评价该例句:好评差评指正

De fait, cet acharnement d'Israël et son recours à des moyens de guerre disproportionnés contre des objectifs civils qui ne peuvent lui opposer aucune résistance, sont révélateurs de la nature du régime sioniste, ivre de puissance militaire et s'enivrant chaque jour de faits d'armes sans gloire et d'une impunité assurée, comme ils sont révélateurs de l'entêtement des dirigeants israéliens à réduire à néant tous les espoirs de relancer à jamais un processus de paix dont M. Sharon a lui-même décrété qu'il a vécu.

以色列这种丧失理性疯狂及其对手无寸铁平民百姓过度使用军事手段暴露了犹太复国主义政权本质,该政权被其军事实力冲昏头脑,整日沉醉于其不光彩军事技巧之中,确信它不会受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿, 犊皮纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Te laisses-tu souvent emporter par tes émotions et cela te conduit-il généralement à prendre de mauvaises décisions ?

你是否经常被自己的情绪冲昏头脑,这通常会导致你做出错误的决定?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pendant qu’elle s’étourdit du bruit de ses vaines paroles, nous, nous avons l’avantage certain de consommer le budget.

当他被空话的聒噪冲昏头脑的时候,就有了花预算这一的好处了。”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ils se laissent  porter par le quotidien sans se poser beaucoup de questions.

让自己被日常生活冲昏头脑,而不问自己很多问题。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsque tu dois prendre une décision importante, il est peut être facile de se laisser emporter par ce que les autres veulent et attendent.

当你要做重要决定时,你可能很容易被其他人想要和期望的东西冲昏头脑

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Mais le comte avait la conscience de sa bravoure, son âme était généreuse, il s'emportait facilement, et alors se permettait d'étranges propos.

但伯爵意识到他的勇敢,他的灵魂是慷慨的,他很容易被冲昏头脑,然后允许自己说出奇怪的话。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Cependant qu'Aureliano le Second dévorait à belles dents, emporté par la soif du triomphe, l'Éléphante sectionnait sa viande avec une science de chirurgien, et la mangeait sans se presser, avec même un certain plaisir.

当奥雷里亚诺二世被对胜利的渴望冲昏头脑时,大象用外科医生的技艺了他的肉,不慌不忙地吃了起来,甚至带着某种乐趣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堵车, 堵出铁口, 堵击, 堵截, 堵孔板, 堵口, 堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索, 堵漏塞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接