La prévention des conflits est plus importante que leur règlement.
预防冲决冲更加重要。
Les conflits retardent le développement, mais un certain type de développement conduit également au conflit.
冲阻碍发展,但是某种发展也导致冲。
La majorité des conflits actuels restent non internationaux.
今天,大多数冲仍属非国际冲。
C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.
这实际上完全是文明冲一个文明冲。
Nous savons bien que prévenir un conflit est moins coûteux qu'y mettre un terme.
我们完全了,预防冲束冲耗资更少。
Prévenir un conflit armé suppose d'abord et surtout le traitement de ses causes profondes.
预防武装冲首先意味着决冲根源。
La forme de conflit la plus répandue aujourd'hui est le conflit interne.
今天,冲主要形式是国家冲。
Traditionnellement, on considère que les conflits armés internationaux sont ceux qui opposent deux États.
国际武装冲一般被视为国与国之间冲。
Les conflits violents ou « gelés », qui persistent également à nos frontières, menacent la stabilité régionale.
暴力冲或僵持不下冲威胁区域稳定,在我们边界也存在着这种冲。
De nombreux conflits existants pourraient s'enflammer, des conflits gelés se rallumer, et de nouveaux éclater.
许多现有冲可能升级,冻冲可能死灰复燃,并且可能挑起新冲。
La prévention des conflits et les situations d'après conflit doivent être mieux gérées.
预防冲和冲后局势需要得到更妥善地处理。
Les pays voisins, même s'ils ne sont pas impliqués dans le conflit, en souffrent considérablement.
邻国尽管没有卷入冲本身,但却深受冲之害。
Plus de 40 % des pays qui sortent d'un conflit retombent à nouveau dans un conflit.
摆脱冲国家中有40%以上重新陷入了冲。
Les femmes sont les plus touchées par les situations de conflits armés et d'après conflit.
妇女受武装冲和冲后局势影响最大。
L'expérience a montré qu'il est moins coûteux de prévenir que de maîtriser les conflits.
经验显示,防范冲代价低于控制冲代价。
Il ne s'agit pas d'un conflit de civilisations, de cultures ou de religions.
这不是不同文明之间冲;这不是不同文化之间冲;这不是不同宗教之间冲。
Les causes des conflits entre les États, ainsi qu'au sein des sociétés, sont nombreuses.
各国之间冲以及各社会冲存在许多原因。
Pendant le conflit, l'approche doit consister à éviter la pérennisation du conflit et son extension.
在冲期间,该方法必须涉及避免冲加剧和蔓延。
Les conflits encouragent ce phénomène, ce qui est une raison supplémentaire de les prévenir.
冲助长了这种现象,这是预防冲又一个原因。
La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.
国家冲和国家间冲界线已变得模糊不清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un choc de principes ressemble à un choc d’éléments.
主义之间的有如物质间的。
Comment et pourquoi se sont-ils affrontés ?
他们怎么发的?为什么要发呢?
En partie à cause de la guerre en Ukraine.
部分原因是俄乌。
Mais ce partage du pouvoir crée des conflits.
但这种权力分享。
Donc aujourd'hui on parle de discussions, pas du tout de de conflit.
我说的是沟通,不是哦。
Le souci de la propreté se confronte à la morale.
对清洁的关注与道德发。
Ce conflit nous rappelle un passé que nous pensions à jamais révolu.
这场让我们想起了我们以为永远不再发的过去。
Nous vivons dans un monde déchiré par les guerres et les conflits.
我们活在一个充满战争的世界。
Ici, le café est utilisé pour célébrer un mariage ou pour régler les conflits.
在这里,咖啡用来庆祝婚礼或解决。
L'aptitude de Lord Voldemort à semer la discorde et la haine est considérable.
伏地魔制造敌意的手段十分高明。
Ces dernières années, les tensions se font plus vives entre les populations.
最近几年,地球居民之间的越来越剧烈。
En fait, les espèces vivantes n'agissent pas, ne s'affrontent pas, il n'y a aucun récit.
其实这些物没有行动,没有,没有故事。
D’ailleurs, se revoir, à quoi bon ? pour se heurter ?
此外,见面,这有什么好处?为了吗?
Le chocolat peut régler tous les conflits.
巧克力可以解决任何。
International à présent. Une solution a été proposée pour résoudre le conflit israélo-palestinien.
接下来是国际新闻。一项新提议为解决以巴带来了希望。
Vous êtes peut-être victime de ce que l'on appelle un conflit de mémoire.
也许你们是一个我们称之为记忆的受害者。
Ce ne sera pas dans un énième conflit avec les Grecs.
这并非体现在与希腊人再一次的中。
Depuis 2014, plusieurs affrontements ont eu lieu entre les deux pays.
从2014年起,两个国家之间发了几起。
Les incidents et les conflits avec l'administration se multiplièrent.
各种事故以及市民同行政当局的都在与日俱增。
Les Japonais et les Américains s'y sont affrontés pendant plus de 2 mois.
日本人美国人在那里发了两个多月的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释