Je lui suis rentré dedans.
我和发生了。
Il nomme un médiateur dans un conflit.
任命一位调停者。
Les grévistes entrèrent en collision avec la police.
罢工者与警察起来。
La guerre est née d'un conflit d'intérêts.
利益产生了战争。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因,德福斯事件并非利益,而思想上的、抽象的。
Ces tensions ont abouti à un conflit.
紧张的气氛导了一场。
Ils ont résolu un conflit par la négociation.
们通过谈判化解了一次。
La prévention des conflits est plus importante que leur règlement.
预防比解决更加重要。
Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .
文化差异不一定会导。
Trois policiers ont également été légèrement blessés dans la collision.
三个警察也在中受到轻伤。
Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.
这种紧张的气氛会导一场。
Si la préoccupation a été abordée et les conflits ont été résolus.
如果问题得到解决,并且已经解决。
Le détroit de Messine devient vite un enjeu central dans ce conflit.
墨西拿海峡很快就成为这场的焦点。
L'expérience a montré qu'il est moins coûteux de prévenir les conflits que de les contrôler.
实践表明,预防比控制花费更少。
Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.
必须终止,以防止造成的仇恨。
La majorité des conflits actuels restent non internationaux.
今天,大多数仍属非国际。
Les conflits retardent le développement, mais un certain type de développement conduit également au conflit.
阻碍发展,但某种发展也导。
C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.
这实际上完全文明一个文明的。
Plusieurs pays se trouvent dans des situations de conflit ou sortent de conflits.
若干国家要么处于状况,要么正在摆脱。
L'Afrique compte pour près de 40 % des conflits dans le monde.
世界中40%以上的发生在非洲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie a déjà fait du conflit ukrainien un conflit mondial.
俄罗斯已经将乌克兰突升级为一场全球突。
Les 2 camps vont se faire face pratiquement jusqu'à la fin du conflit.
双方几乎将一直对峙到突结束。
Un choc de principes ressemble à un choc d’éléments.
主义之间的突有如物质间的突。
Le chocolat peut régler tous les conflits.
巧克力可以解决任何突。
Et, bien souvent, la parole apaise les conflits.
候,言语足以平息突。
Mais ce partage du pouvoir crée des conflits.
但这种权力分享会产生突。
Les accrochages se multiplient, et Clemenceau renforce l'armée.
突愈演愈烈,克里孟梭加强了军队。
Donc aujourd'hui on parle de discussions, pas du tout de de conflit.
我说的沟通,突哦。
Dernière chose avec deux règles qui rentrent en conflit.
最后一点,有两个相互突的规则。
Encore une fois, ici, il y a deux règles qui entrent en conflit.
同样,这里有两个相互突的规则。
L'année suivante, les deux mouvances s'affrontent militairement.
次年,这两股势力发生军事突。
Pendant les Jeux Olympiques, on apaise tous les conflits.
在奥运会期间,应当停息所有突。
Et numéro 6. Fuir le conflit.
第六,避免突。
Nous vivons dans un monde déchiré par les guerres et les conflits.
我们生活在一个充满战争和突的世界。
Chez cette espèce, la reproduction est synonyme de conflit.
对于这个物种来说,繁殖就意味着突。
Ici, le café est utilisé pour célébrer un mariage ou pour régler les conflits.
在这里,咖啡用来庆祝婚礼或解决突。
L'aptitude de Lord Voldemort à semer la discorde et la haine est considérable.
伏地魔制造突和敌意的手段十分高明。
Ces dernières années, les tensions se font plus vives entre les populations.
最近几年,地球居民之间的突越来越剧烈。
En 2011, toutes les conditions sont réunies pour une explosion sociale.
2011年,社会突爆发的所有条件已经具备。
D’ailleurs, se revoir, à quoi bon ? pour se heurter ?
此外,见面,这有什么好处?为了突吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释