有奖纠错
| 划词

Que l'homme excelle, que la femme excelle, en fonction de ses compétences.

不分男女,都是凭本身出人头地

评价该例句:好评差评指正

Ils viennent dans l'espoir de travailler dur, d'entretenir leur famille et de s'élever dans la société.

他们来这里是为了有一个努工作机会,抚养人并出人头地

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan psychique, le Nigérian est marqué par la lutte nationale et la volonté de surpasser autrui.

尼日利亚人热衷奋起斗争,出人头地

评价该例句:好评差评指正

Le prestige est une préoccupation d'ordre national qui, malgré son caractère superficiel, est recherché par des États qui souhaitent se distinguer des autres.

威望是对特征一种追求,它尽管很浮浅,但仍为谋求出人头地所谋求。

评价该例句:好评差评指正

Le système éducatif de Singapour permet à beaucoup de femmes des milieux humbles de se hisser au niveau le plus élevé correspondant à leurs mérites propres.

新加坡教育制度使许多出身贫寒妇女凭自己才干出人头地

评价该例句:好评差评指正

À Singapour - une société qui fait une très large place au mérite - les garçons et les filles ont, quelle que soit leur origine sociale, des chances égales d'exceller, à l'école comme sur le marché du travail.

新加坡是重视卓越理想社会,在新加坡,男孩女孩,不管社会背景,都有机会在学校出类拔萃,在职场出人头地

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带, 变中沸石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je lui dois cette croix et l’apparence de services diplomatiques qui me tirent du pair.

是他给十字勋章和使出人头地的表面上的外交服务。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils veulent que le sorcier moyen te considère comme un personnage ridicule et stupide qui raconte des contes à dormir debout pour entretenir sa célébrité.

他们想使外面的巫师都认你只是一个蠢笨的男孩,是个笑料,尽说一些唐的无稽之谈,就使自己出人头地,使种状况保持下去。”

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

À l'époque, les gens changeaient leurs accents, se mariaient en fonction de leur classe sociale, le tout pour être plus « chic » et socialement distingué.

在个时代,人们改变他们的口音,根据他们的社会阶层结婚。都是 " 时髦 " 和在社会上出人头地

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais à la fin de sa troisième, ses parents le retirèrent du collège pour lui faire étudier la médecine, persuadés qu’il pourrait se pousser seul jusqu’au baccalauréat.

但是,到三年级结束的时候,他的父母要他退学,并且要他学医,说是相信他会出人头地,得到学位的。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Mais à la fin de sa troisième, ses parents le retirèrent du collège pour lui faire étudier la médecine, persuadés qu'il pourrait se pousser seul jusqu'au baccalauréat.

但是,到三年级结束的时候,他的父母要他退学,并且要他学医,说是相信他会出人头地,得到学位的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pauvre et avide, c’est à l’aide de l’hypocrisie la plus consommée, et par la séduction d’une femme faible et malheureuse, que cet homme a cherché à se faire un état et à devenir quelque chose.

个人贫穷而贪婪,靠着彻头彻尾的虚伪,通过诱惑一个软弱、不幸的女人,试图谋求社会地位,出人头地

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床, 便当, 便当的, 便道, 便饭, 便饭<俗>, 便饭招待, 便房, 便服, 便函, 便壶, 便笺, 便结, 便捷, 便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的, 便利的设施,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接