Wang résistance dans des boîte de carton ondulé pour l'industrie d'un demi-siècle de l'histoire.
特耐王公司瓦楞纸箱行业有半个世纪历史。
L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.
过去半个世纪历史足以证明这一点。
Les nations industrialisées ont connu un demi-siècle de paix.
工业化国家享了半个世纪和平。
La Commission du désarmement a déjà un demi-siècle d'histoire derrière elle.
裁军审议委员会有半个世纪历史。
Ce roman embrasse un demi-siècle d'histoire.
这本小说包含了半个世纪历史。
La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.
小女孩跟妈妈说再见,然后出发了。外婆村庄半个小时路程一片森林里。
Après plus d’un demisiècle de baisse continue, la population de Paris est repartie à la hausse.
经历半个世纪幅之后,巴黎人口重新增加。
Depuis un demi-siècle, la Jordanie supporte le fardeau des réfugiés comme personne d'autre.
半个世纪时间里,约旦关心难民负担比任何一个国家都要沉重。
Plus d'un demi-siècle après la création de l'Organisation, des tempêtes continuent de faire rage.
联合国组织创立半个多世纪后今天,暴风雨继续施虐。
On le sait bien, le peuple coréen a connu une histoire tragique.
众所周知,朝鲜人民有着悲惨历史,历经了差不多半个世纪日本残暴军事占领之后,他们60年来一直生活与美国作战状态中。
C'est un bébé de quinzaine.
这是个半个月大宝宝。
Une réunion de suivi de l'examen stratégique a eu lieu durant la première moitié de juin.
份上半个月将进行后续战略审查。
Un bataillon de réserve posté à Abéché pourrait se déployer simultanément dans trois sites avec l'effectif d'une demi-compagnie.
后备营将设阿贝歇,可以半个连兵力同时部署到最多三个地点。
L'Union européenne est parvenue à maintenir la paix et la stabilité en Europe occidentale depuis un demi-siècle.
欧洲联盟成功地西欧维持了半个世纪和平与稳定。
Au cours des 50 dernières années, les efforts visant à régler le conflit israélo-arabe n'ont pas manqué.
纵观过去半个多世纪历史,阿以冲突并不缺乏解决方案。
Mais pendant plus d'un demi-siècle, des changements profonds sont intervenus dans la structure de la société internationale.
但是,半个多世纪时间里,国际社会结构发生了深刻变化。
Ce manque de coopération avec un mécanisme de l'ONU établi depuis plus d'un demi-siècle est totalement déplorable.
不与那里工作了半个多世纪联合国机制进行合作,完全是可悲。
Par ailleurs, en un demi-siècle, l'assistance publique au développement est tombée à son niveau le plus bas.
另一方面,官方发展援助减少到半个世纪来最低水平。
Et ainsi, la question de Palestine aujourd'hui n'est plus ce qu'elle était il y a un demi-siècle.
因此,今天巴勒斯坦问题与半个世纪前巴勒斯坦问题不同。
Nombre de ces armes arrivent aux Philippines après avoir été utilisées dans d'autres conflits à l'autre bout du monde.
许多这类武器被用于半个世界以外其他冲突后又流入菲律宾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et je vais mettre le jus d'un demi-citron.
然后再取柠檬的汁水。
Elle donnait le bras à son mari, qui ne l’était que depuis quinze jours.
她的胳膊由才结婚月的丈夫挽着。
Une demi-heure d’attente encore ! Une demi-heure d’un cauchemar qui pouvait me rendre fou !
还有小时的等待! 小时使我发疯的恶梦!
Une demi-heure après, ils arrivaient au coude de la rivière.
只费了钟头的工夫,他们就到达了河边。
La moitié du troupeau lui est tombée dessus.
“群落的马人都朝他扑了过去。”
Moi, voyez ! je n’ai seulement pas de quoi payer le pain de la quinzaine.
“看我的,光是月的面包钱都不够!”
J'ajoute ça avec les avocats.On va prendre un demi-citron qu'on va venir presser .
它加到我的牛油果里去挤柠檬的汁进去。
Là, je vais mettre mes demis oignons dans une poêle à sec.
我将我的洋葱放在干锅里。
Oui, vous avez un salaire voire un salaire et demi qui va y passer.
是的,您有一月的工资甚至是月的工资都用来缴税了。
Tu sais ici, une demi-heure prend la valeur d ’une pierre précieuse.
你知道的,在这里,小时的时间就可能有着等同于钻石的价值。
Une demi-heure, ça ne suffit pas. Et je lui ai envoyé au culot un mail.
小时不够的。我鼓起勇气给她发了封邮件。
Je coupe la moitié d’un concombre épluché en rondelles que je réserve aussi comme légumes d’accompagnement
我去皮的黄瓜切成片状这也是我保留的配菜。
Une demi-heure suffit pour les prévenir ; voulez-vous les aller chercher vous-même ? voulez-vous les envoyer chercher ?
“钟头的时间已尽够通知他们了,您亲自去找他们还是派人去?”
Tiens ! bégaya-t-il, voilà ce que je te rapporte… C’est notre travail à tous.
“给你!”他抽抽噎噎地说,“这就是我给你带回来的东西… … 这就是我们爷儿几月的工钱。”
Ensuite, je dépose mes demi poires délicatement sur ma crème d'amande.
然后,我轻轻地梨放在我的杏仁奶油上。
Prenez ce qu’il vous faut pour un voyage de quinze jours, et suivez-moi.
“带上月旅行用的东西,跟我走。”
Attention, c'est des oeufs mimosas spéciaux.
小心,我们要做的是特别的浇上蛋黄酱的煮鸡蛋。
Dans la demi-heure qui suit, tu dois ingérer des sucres simples et un peu de protéines.
所以在结束运动后的小时内,你应该摄入一些糖类和一些蛋白质。
Les graines et les plants furent recueillis, de manière à fournir une nouvelle moisson pour la demi-saison prochaine.
他们捡了许多麦粒和植物,准备在未来的季度中重新播种。
Nous avons vidé les tonneaux de la moitié de l'Europe, mais on a encore soif.
“我们已经清空了欧洲的桶,但我们仍然口渴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释