Thèse de doctorat de cours d’orientation.
士论文指导课程。
Chaque base contient des résumés tirés de centaines de revues, publications, rapports de colloques, symposiums, ateliers, réunions d'experts, supports de cours ou de formation, actes, thèses doctorales et documents de la NASA.
每个数据库都有选自数百种期刊、出版物、学术讨论会、专题讨论会、讲习班、专家会议、培训班、会议纪要、士论文和美国航天局报告摘要。
Au cours de ses études à l'Université de Paris, il a présenté un mémoire sur « L'administration locale en Égypte » et une thèse de doctorat intitulée « L'Association internationale de développement et sa contribution au développement économique ».
在巴黎大学就学时,曾提出一篇题为“论埃及地方行政”论文,并且提出了题为“国际发展协会及其对经济发展贡献”士论文。
Chaque base contenait des résumés tirés de centaines de revues, publications, rapports de colloques, de symposiums, d'ateliers, de réunions d'experts, de stages de formation, des actes, des thèses de doctorat et des documents de la NASA.
每个数据库都存有数百种期刊、出版物、学术讨论会、专题讨论会、讲习班、专家会议、培训班、会议纪要、士论文和美国航天局报告摘要。
Le Rapporteur spécial tient à exprimer sa vive gratitude à Daniel Müller, doctorant à l'Université Paris X-Nanterre, chercheur au Centre de Droit international de Nanterre, pour l'aide particulièrement utile qu'il lui a apportée pour la rédaction du présent rapport.
特别报告员感谢南特巴黎十大士论文准备者、南特国际法中心研究员Daniel Müller为编写本报告提供了特别有力帮助。
Cette thèse de doctorat indique que près d'une commission politique sur trois n'est pas conforme au critère figurant dans la loi sur l'administration locale, selon lequel chaque sexe doit être représenté par au moins 40 % des membres des commissions politiques.
这份士论文显示,近三分之一政治委员会未达到《地方政府法》中所规定每一性别代表比例不得低于40%标准。
À ce propos, pour l'évaluation de l'état nutritionnel des différentes groupes de population, les spécialistes s'appuient en général sur les résultats des recherches scientifiques des hygiénistes, menées le plus souvent dans le cadre de thèses de doctorat, car il n'y a pas en Ouzbékistan de centre scientifique spécialisé dans l'évaluation de l'état nutritionnel de la population.
可见,专家主要依据卫生学家以副士和士论文形式进行科学研究数据来评定各类居民营养状况,因为共和国没有专门从事评定居民营养状况科研机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。