有奖纠错
| 划词

Toutefois, ces réformes, faute d'avoir reçu l'appui des membres de l'opposition parlementaire, n'ont pas abouti.

然而这些改革未能通过,因为议员支持。

评价该例句:好评差评指正

La tactique des éléments antigouvernementaux consiste aussi à viser directement les civils.

战术也涉及直接针对平民袭击。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel médical a été visé par des éléments hostiles au Gouvernement, notamment les Taliban.

医务人员成为塔利班等袭击目标。

评价该例句:好评差评指正

Les complices de la politique anticubaine de Bush n'ont que peu, voire aucun crédit.

布什古巴那些帮凶应该没什么可赞许

评价该例句:好评差评指正

Au moins deux des personnes disparues auraient été connues comme des adversaires du gouvernement.

这些失踪人员中至少2名人员据说是已知

评价该例句:好评差评指正

Fonctionnaires nationaux et provinciaux, éléments antigouvernementaux, caïds, tous ont cherché à restreindre la liberté d'expression.

国家省份官员、玩弄权势者都力图限制言论自由。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, le Gouvernement se défend avec l'aide des milices antirebelles.

另一方面,依靠叛乱民兵保卫:与马伊-马伊人 3 有确实联系,这个集团在饱受外国统治之苦当地人民之中日益受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda est préoccupé par l'incidence croissante de la violence et de l'insurrection des Taliban et des autres éléments antigouvernementaux.

乌干达感到关切是,塔利班其他暴力反叛事件日益频繁。

评价该例句:好评差评指正

Une action analogue doit aussi être menée auprès des éléments antigouvernementaux qui sont parties au conflit armé.

对武装冲突当事一方也应作出类似努力。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pimentel se dit encouragée par l'action du Gouvernement contre la discrimination, mais cette action comporte manifestement des lacunes.

Pimentel女士说,歧视努力让她很受鼓舞,但是这方面然还有缺漏。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, certaines personnes à l'intérieur des camps, qui appartenaient à l'opposition armée, avaient joué un rôle négatif à cet égard.

然而,营地内一些属于武装力量人员,在此方面发挥了消极作用。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné le ton et la teneur du rapport écrit, il est probable que celui-ci ait été inspiré par des sources antigouvernementales.

从其口吻报告大意判断,报告肯定来自于信息来源。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux opposants au Gouvernement ont finalement accepté de négocier et de participer à la formation d'un nouveau gouvernement de transition.

主要叛乱组织最终同意谈判并参与组成新过渡

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'enfants ont été les victimes des attaques des éléments antigouvernementaux, en étant parfois directement visés, ainsi que des opérations militaires.

许多儿童是袭击受害者(有时甚至是攻击直接目标),也是军事行动受害者。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du traité de paix, la délégation égyptienne estime qu'il devra être élargi de manière à inclure toutes les factions rebelles.

关于《平协议》,埃及代表团认为应该扩大协议范围,使所有武装都被包括进来。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation générale de la situation sur le plan de la sécurité augmente le risque pour l'ONU de devenir une « cible d'opportunité ».

联合国似乎尚未成为叛乱分或其他主要目标。

评价该例句:好评差评指正

Des dirigeants de l'opposition armée se sont d'ailleurs rendus en Israël à plusieurs reprises où ils ont été formés par l'armée israélienne.

武装力量领导人多次访问了以色列,并获得以色列高级军事人员提供培训。

评价该例句:好评差评指正

La Police nationale afghane est en outre visée par les éléments antigouvernementaux et se trouve victime d'attentats-suicides, d'engins explosifs improvisés et d'enlèvements.

国家警察也是袭击目标,其手段包括自杀式袭击、简易爆炸装置绑架。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements qui mènent des opérations contre des groupes d'opposition armés doivent veiller à ce que leurs forces agissent conformément aux normes internationales.

镇压武装集团时,部队必须确保它们行动符合国际标准。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme en outre avoir appartenu à un mouvement de résistance et être soupçonné d'implication dans des activités subversives, telles que l'apposition d'affiches.

其次,撰文人称他是一抵抗运动成员并被怀疑从事敌对活动,如贴标语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流球》法语版

Il purgeait d'ailleurs une peine de prison pour avoir pris part à une action d'insurrection menée contre la Coalition.

因参加一次联合政府暴动,现在还被关在监狱里。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2019年7月合集

Une manifestation anti-gouvernementale dispersée dans la violence à Hong Kong.

政府示威在香港暴力事件中散布。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年2月合集

Poursuite des violences au Venezuela, Obama exige la libération des manifestants anti-gouvernementaux qui ont été emprisonnés.

委内瑞拉持续暴力,奥巴马要求释放被监禁政府抗议者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Le 30 décembre dernier, Kinshasa, Lubumbashi et Kindu ont été ciblés presque simultanément par des assaillants anti-gouvernementaux.

12月30日,金沙萨、卢本巴希和金杜几乎同时成为政府袭击者目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年9月合集

600 personnes, arrêtées pour leur implication dans les manifestations anti-gouvernementales qui secouent le pays depuis cinq jours.

600人因参与已经震撼全国五天政府抗议活动被捕。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年12月合集

25 autres formations politiques ont déposé plainte à l'encontre des leaders du mouvement antigouvernemental qui les ont empêchés de déposer leur propre liste.

其他25个政党对政府运动领导人提出申诉,阻止他们提交自己名单。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2021年8月合集

Cette nouvelle loi entre en vigueur un mois après des manifestations anti-gouvernementales inédites, derrière lesquelles les autorités cubaines voient la main des États-Unis.

这项新法律在空前政府抗议活动一个月后生效,古巴当局在其背后看到了美国手。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年4月合集

En Turquie, un tribunal d'Istanbul a acquitté les 26 intellectuels, membres du collectif Taksim solidarité, à l'origine des manifestations anti-pouvoir de juin 2013.

SB:在土耳其,伊斯坦布尔一家法院宣判26名知识分子无罪释放,他们是塔克西姆团结集体成员,他们是2013年6月政府抗议活动幕后手。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年1月合集

En fait des milliers de combattants sunnites anti gouvernementaux se sont soulevés et ont pris le contrôle de plusieurs bâtiments dans les 2 villes.

事实上,成千上万政府逊尼派战士奋起反抗,控制了两座城市几座建筑物。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年1月合集

Cette décision intervient, après plus de deux mois de manifestations antigouvernementales et une série d’attaques, à la grenade contre les manifestants ces derniers jours.

此举是在经历了两个多月政府抗议活动和最近几天对抗议者一系列,手榴弹袭击之后,。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2019年6月合集

Au Nicaragua, les autorités ont commencé à libérer des détenus qui étaient incarcérés dans le cadre des manifestations contre le gouvernement, qui ont débuté en avril 2018.

在尼加拉瓜,当局开始释放因2018年4月开始政府抗议活动被关押在押人员。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年1月合集

En Irak, les forces de l'ordre ont tiré sur des manifestants anti gouvernement à Falloujah, une ville à majorité sunnite à l'ouest de Bagdad, la capitale.

XB:在伊拉克,安全部队向首都巴格达以西逊尼派城市费卢杰政府抗议者开火。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

La province d'Anbar constituait un théâtre de violents affrontements depuis le démantement par la police irakienne d'un sit-in de protestation anti-gouvernementale à Ramadi en décembre dernier.

自去年12月伊拉克警方拆除拉马迪政府抗议活动静坐以来,安巴尔省一直是暴力冲突现场。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Les insurgés anti-gouvernement dans l'est de l'Ukraine ont convenu lundi d'observer un cessez-le-feu déclaré par le président ukrainien Petro Porochenko, a indiqué l'ancien président ukrainien Leonid Koutchma.

乌克兰东部政府叛乱分子周一同意遵守乌克兰总统彼得罗·波罗申科宣布停火协议,乌克兰前总统列昂尼德库奇马说。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Plus tôt jeudi, un policier a été tué et une centaine de personnes ont été blessées dans les affrontements entre les forces de sécurité et des manifestants anti-gouvernementaux.

周四早些时候,一名警察在安全部队和政府抗议者之间冲突中丧生,一百人受伤。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Ces frappes ont fait suite à des opérations terrestres des forces armées étrangères et afghanes, opérations au cours desquelles les forces progouvernementales ont été attaquées par des éléments antigouvernementaux.

袭击之前,外国和阿富汗武装部队采取面行动,亲政府部队遭到政府分子袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年7月合集

Ancien artiste hip-hop, il était l'un des quatre membres fondateurs de Generation Wave, fondé en 2007 lors des manifestations antigouvernementales connues sous le nom de révolution de safran.

作为一名前嘻哈艺术家,他是 Generation Wave 四位创始成员之一,在被称为藏红花革命政府抗议活动期间成立于 2007 年。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

L'Allemagne, les Pays-Bas et l'Autriche ont soulevé des objections à ces négociations la semaine dernière en raison de la « répression » récente de manifestations opposées au gouvernement en Turquie.

德国,荷兰和奥利上周就最近对土耳其政府抗议活动“镇压”提出了对会谈反对意见。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

M. Yatsenyuk est un des leaders des manifestations anti- gouvernementales qui ont commencé en novembre dernier pour soutenir l'intégration européenne du pays et qui sont devenues violentes le 18 février.

Yatsenyuk是政府抗议活动领导人之一,该抗议活动始于去年11月,旨在支持该国欧洲一体化,并于2月18日转为暴力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Le président ukrainien Viktor Ianoukovitch a déclaré lundi qu'il est prêt à organiser une table ronde avec l'opposition au sujet des manifestations antigouvernementales qui ont lieu actuellement dans le pays.

乌克兰总统亚努科维奇周一表示,他准备与反对派举行圆桌会议,讨论该国目前发生政府抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不再会, 不再麻木, 不再生自己的气, 不再使用的词, 不再使用的样式, 不再是处女, 不再适应, 不再适应的, 不再适应所处环境的, 不再受尊敬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接