有奖纠错
| 划词

Le chef du personnel procède à l'engagement de nouveaux employés.

人事处着手聘用新职员。

评价该例句:好评差评指正

Téléphone à Liu, il saura quoi faire.

打电话给刘,他有办法的。

评价该例句:好评差评指正

L'Administrateur a répondu aux questions qui avaient été soulevées.

该处答复提出的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau directeur du Bureau a pris ses fonctions en octobre.

该处新于十月间上

评价该例句:好评差评指正

Le chef de chacune de ces unités relève du Directeur de la Division.

或科均向责。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau de la Directrice remplit trois fonctions.

办公室有三重务。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de l'application de cette recommandation incombe au Chef du Service des opérations.

业务处责执行

评价该例句:好评差评指正

Le chef du Service de réinstallation fait un certain nombre d'observations.

重新安置事务处发表了若干讲话。

评价该例句:好评差评指正

Le poste de directeur des services d'infirmière est tenu par une femme.

护理处的职务现由一位妇女担

评价该例句:好评差评指正

1 La Trésorerie est dirigée par un chef responsable devant le Sous-Secrétaire général, Contrôleur.

向助理秘书兼主计责。

评价该例句:好评差评指正

Il est dirigé et supervisé par un chef.

该处由一名主管和进行监督。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur du Bureau de l'évaluation a répondu aux questions soulevées.

评价处回答所提出的问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est au Chef du Service de l'appui aux programmes qu'incombe l'application de cette recommandation.

方案支助处责执行

评价该例句:好评差评指正

C'est au Chef du Service d'appui aux programmes qu'incombe l'application de cette recommandation.

方案支助处责采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier sera responsable de la gestion stratégique des opérations d'achat de l'ONU.

责联合国采购业务的战略管理。

评价该例句:好评差评指正

Je prie le Chef du protocole d'accompagner le Président à la tribune.

我请礼宾处陪同主席上讲台。

评价该例句:好评差评指正

Le poste D-1 proposé serait celui du chef de service.

的D-1员额是为设立。

评价该例句:好评差评指正

Le Chef du Service des contributions du Département de la gestion répond à une question.

管理事务部会费处答复提出的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe de gestion administrative comprend six postes de Chef de service D-1.

管理班子还包括六个D-1职等员额。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur du Service fait directement rapport au représentant du Secrétaire général.

投管处直接向秘书代表提出报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


portant, portante, portatif, port-au-prince, port-bouët, porte, porté, porte bagage, porte cochère, porte vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelques arbustes et même certains arbres sortaient des anfractuosités de la paroi.

有些小树,并且有些大树从凹凸处长出来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux téléphona cependant au service communal de dératisation, dont il connaissait le directeur.

不过,里厄仍旧给市灭鼠处打了电话,他认识这个处处长

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Celui-ci avait-il entendu parler de ces rats qui venaient en grand nombre mourir à l'air libre ?

处长是否听说过那些成群结队老鼠露天死去?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Enchanté de faire votre connaissance ,Monsieur le Directeur . Nous sommes très honorés par votre visite dans notre entreprise .

很高兴见到您,处长先生。您来访让我们感到十分荣幸。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mercier, le directeur, en avait entendu parler et, dans son service même, installé non loin des quais, on en avait découvert une cinquantaine.

梅西埃处长已经听说此事,而且不远处里已经发现了五十来只。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La coupe géologique de l’Océan figure jusqu’aux petites Antilles une falaise de six kilomètres, taillée à pic, et, à la hauteur des îles du cap Vert, une autre muraille non moins considérable, qui enferment ainsi tout le continent immergé de l’Atlantide.

这个地方,海底地质断层形成了一处长6公里、一直延伸到小安第列斯群岛非常陡峭;而且,青角岛同一水平线上,还有另一座不可忽视断壁,这两个断就这样把沉没大西洋城围了起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


porte-autos, porte-avions, porte-bagages, porte-balais, porte-bannière, porte-bébé, porte-bijoux, porte-billets, porte-bonheur, porte-bouquet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接