La procédure employée facultativement en Asie du Sud et du Sud-Est a été citée comme un exemple d'utilisation efficace d'un tel mécanisme.
亚和东亚地区自愿采用的程序被认为是成功采用此种机制的范例。
La procédure employée facultativement en Asie du Sud et du Sud-Est a été citée comme un exemple d'utilisation efficace d'un tel mécanisme.
亚和东亚地区自愿采用的程序被认为是成功采用此种机制的范例。
Il sera demandé aux navires qui prévoient de s'approcher à 200 milles marins de la côte de fournir facultativement des renseignements lorsqu'ils se trouveront à 500 milles marins de la côte.
有意进入离岸200海里以内范围的船舶应进入距离海岸500海里的范围后自愿提供信息。
Dès le départ, il faut déterminer si le système de dépôt doit reposer sur des dépôts électroniques, à titre exclusif ou facultativement, et s'il est possible d'entrer les données sur la base du dépôt de documents.
一开始就必须解决的一个问题是,备案系统是否应完全或可选择是否电子备案的基础上,以及是否应照顾到有纸化备案的输入方式。
La publication et les annonces électroniques sont souvent moins coûteuses que les formulaires traditionnels sur papier, mais les coûts engendrés par l'obligation de passer une annonce sur support papier, et facultativement par voie électronique, peuvent jouer contre cette dernière.
电子方式的发布和宣传,其花费往往低于传统的硬拷贝形式,但要求进行纸面媒体宣传,并允许选择电子手段,其成本可能不利于使用电子发布方式。
Les communications individuelles seront présentées par écrit et adressées au secrétariat, et comprendront les nom de famille, prénom et adresse de l'expéditeur et, facultativement, son numéro de téléphone et de télécopie ou tout autre moyen de communication acceptable, ainsi que toute autre information permettant d'identifier la personne ainsi que son statut juridique.
个人信件应以书面形式提交秘书处,并注明发信人的姓名、地址,如愿意还可注明电话和传真号码或任何其他可接受的联系方式,以及提出可证明身份及发信人的法律地位的任何其他资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。