有奖纠错
| 划词

La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

随着火车头鸣出一声惊人汽笛声,列车里消失了。

评价该例句:好评差评指正

La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.

下降增加了种种恐慌。

评价该例句:好评差评指正

Et la nuit seule entendit leurs paroles.

惟有聆听他们对话。

评价该例句:好评差评指正

Des lumières froides jaillissent des arrondissements des mines qui sont couverts par le noir.

矿区凝重中发出寒冷光。

评价该例句:好评差评指正

Ca me rappelle ce moment d'hier où la nuit légère était entourée de brouillard.

想想昨天这个时候,还被笼气里。

评价该例句:好评差评指正

Les musiciens arrivent en procession, enveloppés dans des couvertures.

下,音乐家人依次上台献艺。

评价该例句:好评差评指正

En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

火车随着一声惊人汽笛声,里消失了。

评价该例句:好评差评指正

Il se leva, prit son manteau, ouvrit la porte et disparut dans la nuit.

他站起身来,拿过大衣,打开门,消失中。

评价该例句:好评差评指正

C'était Passepartout qui, profitant de l'obscurité profonde encore, avait arraché la jeune femme à la mort !

正是他,借着依然漆把年轻女人从死亡里救了出来!

评价该例句:好评差评指正

Les heures s'écoulaient, et bientôt quelques nuances moins sombres annoncèrent l'approche du jour. Cependant l'obscurité était profonde encore.

时间一个小时一个小时地过去了。不久,已经不是那么漆了,预告着黎明即将来临,不过大地上却仍然是一片昏暗。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, la pluie et le hasard, la nuit et les guitares, on peut y croire chacun ses mots, et ses regards.

当然,还要有雨水和偶遇,与吉他,人们才会相信每一句话,每一个眼神。

评价该例句:好评差评指正

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

沿着田野, 我凝望着一个衣衫 褴褛老人,一把把 将未来收获播散。

评价该例句:好评差评指正

Le coeur brulé par la lumière du soleil dans le réalité, puis on ne peut que le consoler avec la lumière de lune dans la nuit.

现实阳光灼烧过心灵,然后只能用月光去抚平!

评价该例句:好评差评指正

Lampe au xénon est le développement de nouveaux produits pour le conducteur de voir une nuit claire sur la façon de le devant de la conception des routes.

氙气灯具是新型开发产品,为驾驶员途中能清晰看清前方道路设计。

评价该例句:好评差评指正

Ces provocations, qui, selon les informations les plus récentes, se poursuivraient sans interruption la nuit sous couvert de l'obscurité, témoignent clairement de l'intransigeance du Gouvernement israélien et de sa détermination à continuer à défier la volonté de la communauté internationale et à faire fi du droit international et des résolutions des Nations Unies.

最新报告显示,这些挑衅行动掩护下继续进行,毫无减弱,清楚表明以色列政府顽固不化,坚持违背国际社会意愿,违反国际法和联合国决议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


v.t., v.t.dir., v.t.indir., V.T.O.L., V.T.T., v1, v2, va, va!, vaalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et il pressa le pas tandis qu'ils s'enfonçaient dans l'obscurité du parc.

加快步伐,匆匆走到外面漆黑的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Immobiles et silencieuses dans l'obscurité, les créatures paraissaient sinistres, effrayantes.

这些动物一动不动,静悄悄地站越来越浓的,显得怪异而不祥。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La cuisine d'une propreté méticuleuse avait un éclat étrangement irréel, après l'obscurité du dehors.

刚从外面的进来,觉得擦洗得一尘不染的厨房明晃晃的,怪异而不真实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合

Tout se précipite très brusquement dans la nuit.

一切都突然冲入

评价该例句:好评差评指正
La nausée

En bas, la porte d'entrée béait sur la nuit.

楼下,前门敞开着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

Dans une autre rue, des passants marchent sur les ruines d'une maison, frappée dans la nuit.

一条街上,路人走的一座房屋废墟上。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

À l'ouest elle était baignée par la lumière des Arbres, à l'est elle regardait la nuit.

西沐浴树林的光芒,东

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il y a tellement de crimes à la tombée de la nuit que des policiers se promènent avec des lanternes à gaz.

罪案频发,以至于警察们不得不手持煤油灯巡逻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

Dans l'ombre de la nuit lyonnaise, ils sont contraints de se débrouiller seuls, sans aucune aide, obligés de s'adapter.

里昂的阴影下, 他们被迫自生自灭,没有任何帮助, 被迫适应。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

La garde est entrée à ce moment. Le soir était tombé brusquement. Très vite, la nuit s'était épaissie au-dessus de la verrière .

这时,那个女护士进来了。天一下子就黑了。浓重的很快就压玻璃天棚上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

La nuit est désormais bien installée, mais même sur les quais du port Canal, difficile de trouver un peu de fraîcheur.

- 现已经成熟,但即使运河港口的码头上,也很难找到一点新鲜感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Il y a 24 heures, c'est une lumière dans la nuit qui en revanche était apparue avec la libération de 24 otages.

- 24小时前,出现一丝曙光,24名人质获释。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Dans la nuit, au grand air, le silence du parc était traversé par mille bruissements et bruits lointains, et le vent soufflait.

,露天,公园的寂静被一千声沙沙声和远处的喧嚣划破,风吹来。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 500-900 mots

Puis ils rouvrent le rideau de fer, poussent Emma devant eux, l'obligent à monter dans une voiture et disparaissent avec elle dans la nuit.

然后他们重新打开铁幕, 把艾玛推到他们面前,强迫她上车, 和她一起消失

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Et là, à l'ombre de la nuit, à l'abri des regards de Manwë là-haut sur son trône, Melkor dressa les plans de sa vengeance.

那里,的阴影王座上的 Manwë 的视线之外,Melkor 为他的复仇制定了计划。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Ils se retournèrent souvent pour voir la belle cité qu'ils abandonnaient, jusqu'à ce que la lampe de Mindon Eldaviela se perdît dans la nuit.

他们经常转过身来,看到他们正放弃的美丽城市,直到敏东·艾尔达维拉的灯消失了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry saisit une deuxième enveloppe d'aspect officiel que le hibou tenait dans son bec et l'ouvrit tandis que l'oiseau repartait par la fenêtre en disparaissant dans la nuit.

哈利从猫头鹰嘴里扯下第二封公函样的信封,撕开封口,这时猫头鹰腾身飞回了外面的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsqu'il arriva dans le hall d'entrée, Cedric apparut à son tour, sortant de Poufsouffle, et ils se rendirent ensemble au terrain de Quidditch, sous le ciel nocturne chargé de nuages.

当他穿过门厅时,塞德里克正从赫奇帕奇公共休息室出来。两人一起走下石阶,融进阴云密布的

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais je ne me sens plus; je suis gagné par la pureté de ce qui m'entoure; rien ne vit; le vent siffle, des lignes raides fuient dans la nuit.

但我不再感觉到自己;我被周围的纯洁所征服;没有生命;风呼啸,陡峭的线条逃入

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le jeune homme qui marchait le premier, se retourna, descendit lentement l'escalier, traversa le vestibule; sur le seuil, il s'attarda un instant puis se jeta dans la nuit et disparut.

先走的青年转身,缓缓走下楼梯,穿过门厅;他门槛上逗留片刻,便扑入消失了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vaccinostyle, vaccinothérapie, vachard, vache, vachement, vacher, vacherie, vacherin, vachette, vacillant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接