有奖纠错
| 划词

Beaucoup de gens trouveront que c’est scandaleux.Moi je trouve que rien n’est plus normal.

大部分肯定觉得不值,可我觉得很值。

评价该例句:好评差评指正

La moitié de la population vit essentiellement de l'agriculture de subsistance.

大部分主要从事糊口农业。

评价该例句:好评差评指正

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

宗教性质的,大部分都希望有个仪式。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des gens, dans le monde entier, s'opposent à cela.

全世界大部分将拒绝这企图。

评价该例句:好评差评指正

En fait, bon nombre de travailleurs de la région ont des salaires de misère.

的确,在这个地区就业的大部分工资微薄。

评价该例句:好评差评指正

De vastes couches de la population ont été déplacées et privées d'accès aux terres agricoles.

大部分流离失所,不能回到田里耕作。

评价该例句:好评差评指正

La plupart y étaient restés plus longtemps que les trois jours réglementaires.

大部分扣押时间已经超出了正常的三天限期。

评价该例句:好评差评指正

La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.

群岛上大部分都过着现代化的舒适生活。

评价该例句:好评差评指正

Cette homogénéité ethnique distingue la population de Rodrigues de celle de l'île principale.

与主岛不,该岛绝大部分族裔。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces signes positifs, la majorité de la population reste sans emploi.

尽管出现了上述积极的迹象,但大部分仍然失业。

评价该例句:好评差评指正

Imaginons une situation extrême, terrifiante –celle-là même quevit le plus grand nombre sur notre planète.

让我们想象个极端的、可怕的情景——这正我们地球上大部分所生活的情景。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de mes interlocuteurs n'ont pu mentionner qu'un seul cas (Krishanthy).

我对话的大部分只记得个案件(Krishanthy案)。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des Chinois qui voient ça disent "Trop dangereux !"

大部分的中国说太危险!

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre nous ont été d'ailleurs gravement préoccupés par le danger qui se profilait.

确实,我们大部分对这迫在眉睫的危险极为关切。

评价该例句:好评差评指正

Le sort de la plupart de ces personnes demeure inconnu ou, au mieux, incertain.

其中大部分的下落如何仍然不明,最好的情况法确定。

评价该例句:好评差评指正

La plupart(la) s'en vont.

大部分走了。

评价该例句:好评差评指正

Il existe environ 480 000 personnes déplacées en Afghanistan, dont la plupart dans le sud.

在阿富汗有大约48万国内流离失所者,其中大部分在南方。

评价该例句:好评差评指正

Autre problème particulièrement inquiétant, la grande majorité de la population détient illégalement des armes légères.

此外,个令人尤其关注的问题,人口中大部分非法持有小武器。

评价该例句:好评差评指正

Je disais donc que, comme la majorité des posteurs sur le forum, je vomis Billalian.

跟这个坛上绝大部分样,解说员让我呕吐。

评价该例句:好评差评指正

La plupart sont des délinquants primaires.

他们中的大部分初犯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carabinier, carabique, carabistouille, Carabus, caracal, caracas, caracassien, caraco, caracole, caracoler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Chez la majorité des personnes, elles n'ont aucun effet.

大部身上,它们没任何用。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La plupart des élèves paraissaient trop effrayés pour émettre le moindre son.

大部似乎吓得不敢出声了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Eh bien, disons que la plupart des gens sont chanceux.

“那大部是偶然。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C’est le cas de la plupart des gens, non ?

大部是这样嘛,不是吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À l'époque, une bonne partie du monde médiéval a été choqué par cette annonce !

当时,中世纪大部对这一宣布感到震惊!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Bien sûr, l’objet de l’amour de la plupart des gens n’existe que dans leur imagination.

“不是大部爱情对象也只是存在于自己想象中。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Je crois que la plupart des Chinois connaissent l’histoire du Pèlerinage vers l’Ouest.

我想大部中国知道西游记故事。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il y a ceux qui voient les choses telles qu’elles sont et qui se demandent pourquoi.

大部只能看到事状,然后去想为什么会这样。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

En tout cas, la plupart espèrent partager plus que la salle de bain avec leurs colocataires.

不管怎样,大部希望和他们合租室友享除浴室外一切空间。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais, en général, parler, c'est une compétence qui est importante pour la grande majorité des êtes humains.

但是一般情况下,说话这项能力对绝大部来说很重要。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je les respecte. Je sais la colère, l’anxiété, les doutes qu’une grande partie d’entre vous ont aussi exprimés.

我尊重他们。我了解你们中大部也曾表达过愤怒、不安和怀疑。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

La plupart des gens qu'ils l'attrapent font de la fièvre, toussent et sont fatigués.

大部感染会发烧、咳嗽和感到疲劳。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La plupart étaient montés à la fenêtre du premier étage et aux mansardes d’où ils dominaient les assaillants.

大部已经上楼,守在二楼和顶楼窗口,居高临下,对着那些进攻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Des Français souvent inquiets et qui, pour la plupart, veulent rentrer.

经常担心法国大部想回来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La plupart des employés de la base avaient pris trois jours de vacances et étaient descendus de la montagne.

基地大部已在三天假期中下了山。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est une grande partie de la famille Faid qui est là, côte à côte dans le box des accusés.

法伊德家族大部在码头上并排站着。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Les trois hommes passent le plus clair de leur temps à lutter contre le froid et les avaries.

这三个大部时间在与寒冷和伤害作斗争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Mais selon l'enquête d'un média indépendant biélorusse, leur camp, d'abord très étendu, s'est largement vidé au cours de l'été.

但根据白俄罗斯一家独立媒体调查,他们营地最初非常大, 但在夏天大部空了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

La plupart des Parisiens dînent vers sept heures et demie et c'est à huit heures que la télévision présente les nouvelles.

大部巴黎在7点半左右吃晚饭,8点钟看电视新闻。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Un homme : Excusez-moi de vous interrompre, mais je pense que beaucoup de gens ici ne sont pas d’accord avec vous.

不好意思打断您,但是我觉得这里大部不同意您。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caractérogramme, caractérologie, caracul, Caradoc, Caradocien, carafe, carafon, Caragana, caraganière, caraïbe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接