有奖纠错
| 划词

L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.

天主爱在圣洗圣事中启示给我们。

评价该例句:好评差评指正

C’est le silence de Dieu qui déconcerte, car il est si différent de tout ce qu’élie connaissait jusqu’à là.

天主宁静使他慌直到今日,这完全否定了他读天主认识。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations puissantes de Dieu lui étaient dans un certain sens familier.

天主强大展示对他来说更熟悉。

评价该例句:好评差评指正

Ô toi, seul Agneau, Dieu le seul fils de Dieu le Père.

啊你,唯独你羔羊,天主圣父唯一圣子天主

评价该例句:好评差评指正

Le silence nous prépare à une nouvelle rencontre avec Dieu.

静默我们准备了一个与天主相遇机会。

评价该例句:好评差评指正

Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.

祈求他们明白天主是他们父亲,而不是判官。

评价该例句:好评差评指正

Dans des situations analogues, des prophètes ont annoncé la parole de Dieu de manière à faire tinter les oreilles.

在类似情况下,先知们天主话语是了让我们听见。

评价该例句:好评差评指正

La Genèse nous dit que Dieu a créé les gens selon sa propre portrait.

创世纪告诉我们,天主照自己肖像造了人。

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

我觉得天主教皇选举是一种稳定方式。

评价该例句:好评差评指正

Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.

他是卢万天主教大学教授。

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur enseignait à l'école primaire catholique de Nederweert.

1 提交人曾经在Nederweert天主教会小学Budschop任教。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon national, la campagne était menée en collaboration avec les principales associations catholiques italiennes.

在国家一级,与主要天主教联合会协作开展传。

评价该例句:好评差评指正

Des propriétés catholiques non officielles, dont deux églises, auraient été détruites.

官方天主教财产,包括两所教堂,被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.

西班牙,天主教强势地方,统计结果也是一样低。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'ACSJC comprennent 27 % de la population catholique australienne.

天主教正义会主要成员是占澳大利亚人口27%天主教徒。

评价该例句:好评差评指正

Les 10 écoles catholiques privées (indépendantes) établies dans la province de l'Ontario ne reçoivent aucun financement public direct.

安大略省设有10所私立/独立天主教学校,这些学校均未获得政府直接财政资助。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a pu s'entretenir auprès des représentants religieux anglicans et catholiques.

特别告员有机会同圣公会和天主教教会代表进行谈话。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, il a été indiqué qu'un lieu de culte avait été attribué à l'Église catholique à Tiblissi.

最后,它指出,已将一个礼拜堂给予第比利斯天主教会。

评价该例句:好评差评指正

Le baron Pierre de Coubertin est né en 1863 à Paris, France, une famille d'aristocrates catholiques.

顾拜旦1863年诞生于法国巴黎一个信仰天主贵族家庭。顾拜旦从少年时代,就对体育有了广泛兴趣。

评价该例句:好评差评指正

"Plutôt que les musulmans, il faut donc privilégier, aurait-il conclu, l'immigration des catholiques latino-américains, philippins ou érythréens".

他最后说,“我们不应当鼓励穆斯林移民,而应当鼓励拉丁美洲、菲律宾或厄立特里亚天主教教徒移民。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Le ciel me punit, aux yeux de Dieu, je suis coupable de meurtre.

上天惩罚我,在天主眼里,我犯谋杀罪。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais ensuite c’est toi qui donnes. De ta céleste main la palme à nos efforts.

但随后又是你用天主大手,赐于我们努力以荣光。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il faut que je me perde et m’humilie moi-même ; peut-être ce sacrifice apaisera le Seigneur.

我应该毁掉我自己,羞辱我自已;也许这牺牲会平息天主怒火。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ah ! mon Dieu ! mon balai ! dit-elle.

“啊!我天主!我!”说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’hôtel de ville de Paris remplaça la cathédrale de Reims.

巴黎市政厅代替兰斯天主堂。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’ai mérité la mort, lui dirais-je ; mais, grand Dieu, Dieu bon, Dieu indulgent, rends-moi celle que j’aime !

我该当而,伟大天主,善良天主,宽容天主啊,把我女人还给我吧!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tous vos malheurs se verront terminés, Quand à Dieu seul vous offrirez vos larmes, Vous qui pleurez.

你们不幸将彻底消失,当你们只把眼泪献给天主,哭泣天主之子。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cela vous apprendra, dit d’Artagnan, à traiter d’une façon plus courtoise les hôtes que Dieu vous envoie.

“这是教训你要更加礼貌地对待天主派来客人。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Donc, comme deux heures du matin sonnaient à l’horloge de la cathédrale, Jean Valjean se réveilla.

天主钟正敲着早晨两点,冉阿让醒

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cette congrégation avait poussé des rameaux dans tous les pays catholiques de l’Europe.

那个修会支系伸入欧洲所有天主教国家。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il est fou ! il s’en va ! Ah ! mon Dieu !

他疯!他走!啊!我天主

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

La Piazza di Spagna s’étend au pied de l’escalier de 135 marches de la trinité-des-Monts.

山上天主圣三教堂135级台阶下展开是西班牙广场。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Pâques est une fête catholique qui célèbre la résurrection de Jésus Christ.

复活节是天主节日,庆祝耶稣基督复活。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Eh bon dieu ! quel est donc le monstre dont on parle ?

“善良天主啊!他们说这个怪物究竟是谁呢?”

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

C’est une fête catholique célébrée en France, quarante jours après Pâques.

这是个法国天主节日,日期在复活节后四十天。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le protestantisme très puritain, qui soutient la Prohibition, affronte un catholicisme plus modéré.

支持禁酒令清教徒新教对抗着更温和天主教。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Julien sera un ouvrier remarquable dans la vigne du Seigneur.

于连将是天主葡萄园里名出色工人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Grand Dieu ! qui les aura interceptées ?

“伟大天主啊,谁把这些信截?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Grand Dieu ! que diront mes ennemis ?

“伟大天主!我敌人会说什么呢?”

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La Toussaint est une fête catholique, en l'honneur de tous les saints du panthéon catholique.

诸圣瞻礼节是天主节日,以纪念天主教万神殿所有圣徒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的, 不再宠幸<书>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接