有奖纠错
| 划词

Recevez l'assurance de mes sentiments distingués. Recevez l'expression de ma considération distinguée.

致以的敬意。

评价该例句:好评差评指正

Je vous prie de bien vouloir recevoir l'assurance de ma considération distinguée.

请接的敬意。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez agréer l'expression de mes sentiments distingués.

请接的敬意。

评价该例句:好评差评指正

Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.

和荒谬只有一步之遥。

评价该例句:好评差评指正

Il faut d'un noble orgueil armer votre courage.

您的勇敢应以一种的自豪。

评价该例句:好评差评指正

Pas besoin d’éclairage psy.J’ai une vie sentimentale de fille sublime.

有一个热爱生活的的女儿。

评价该例句:好评差评指正

La paix est la vocation première et le premier idéal de l'ONU.

和平联合国最的使命和最的理想。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez agréer, Cher Monsieur Zheng Ruolin,l'expression de ma considération distinguée.

尊敬的郑先生, 请接的敬意。

评价该例句:好评差评指正

Elle a de très nobles aspirations.

她有着的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.

然而,在一切诗人的天性中,占支的并非私利。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a pour eux beaucoup d'estime.

国对两特使致以敬意。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à épauler l'Afrique dans cette noble tâche.

们愿意支持非洲这项的事业。

评价该例句:好评差评指正

La culture de la paix est sans aucun doute une de ces idées nobles.

和平文化当然这种想法之一。

评价该例句:好评差评指正

La présente session extraordinaire est une noble entreprise.

本次特别会议一次的努力。

评价该例句:好评差评指正

La paix définitive est au prix de la réalisation de cette noble ambition.

实现可靠和平需要完成这项任务。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons hâte de vaquer à cette noble tâche.

们急于开始执行这项的任务。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs du Millénaire pour le développement sont une noble entreprise.

千年发展目标一个的方案。

评价该例句:好评差评指正

Elle sollicite les aspects les plus nobles de la nature humaine.

它唤醒人类本性最的一面。

评价该例句:好评差评指正

Seule l'Organisation des Nations Unies est capable de s'acquitter d'une tâche aussi noble.

只有联合国才能执行这项任务。

评价该例句:好评差评指正

Il jouit d'une haute réputation d'équité et d'intégrité.

法庭享有公正与正直的声誉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大声痛骂, 大声威吓, 大声威胁, 大声宣布, 大声宣布某事, 大声宣读布告, 大声责骂, 大牲畜, 大失所望, 大师,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Le chrysanthème incarne le caractère élevé, pure, et forte de volonté.

赋予菊花崇高、纯洁、坚强品格。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐

Le panache, ce concept central de Rostand, a disparu.

崇高,罗斯坦德概念,已经消失。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ensuite, les nobles buts de cette guerre, récupérer les territoires perdus.

那么,场战争崇高目标,收复失地。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tu serrais ton ami dans tes bras. La joie sur vos visages était sublime.

你紧紧地抱住朋友,脸上喜悦显得如此崇高

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

C’était le mariage sublimé ; ces deux enfants étaient deux lys.

崇高结合,两个孩子是两朵百合花。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Jamais il ne lui avait trouvé l’air si grand, elle était vraiment belle et imposante.

他从未发现气度如此崇高确美丽、威严。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mes respects à vous qui bravez cette fraîche journée d'automne.

凉爽秋日,我向你们致以崇高敬意。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais le désir de connaître la vérité était plus fort et lui sembla plus noble.

但要弄清真情实况种愿望却更加强烈,在他看来也更为崇高

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Les idées que je me faisais de Paris m’ont empêché d’apprécier cette femme sublime.

我对于巴黎种种想法使我不能正确地认识崇高女人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Il ne s’agit plus d’un territoire sacré, mais d’une idée sainte.

并不涉及神圣领土问题,而是一个崇高理想问题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

La France porte cet avenir sublime dans ses flancs.

法国孕育着崇高未来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Par respect pour votre immense réputation, je demanderai à mon consultant scientifique d'examiner ce document.

“出于对您崇高威望尊敬,请我科学顾问看看吧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

Donnez-moi vos ordres, très révérende mère.

“请您指示我得怎么办,崇高嬷嬷。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Et qui peut être digne de la sublime Mathilde ?

“谁能配得上崇高玛蒂尔德呢?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

C’est la manière sacramentelle et héroïque d’exprimer l’idée sublime d’argent comptant.

是对现金崇高观念神圣而英勇表达方式。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vous êtes l'expression de cette conception élevée de notre nation, laquelle ses pouvoirs comptaient sur vous.

你们体现了我们国家崇高理念,国家力量就依赖于你们。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ici, le Père Paneloux évoqua la haute figure de l'évêque Belzunce pendant la peste de Marseille.

说到,帕纳鲁神甫回顾了马赛鼠疫期间贝尔尊斯主教崇高形象。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Assumant cette haute mission de notre école, de nos enseignants : faire des républicains.

他承担了学校教师崇高使命:造就共和党人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chaque fois, ceux qui parvenaient à sortir indemnes de la pluie de projectiles étaient couverts de gloire.

每次他们都能在弹雨中全身而退,为自己挣到了崇高荣誉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

Pour dire comme vous, révérende mère.

“跟着您说崇高嬷嬷。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大石细胞, 大食蚁兽, 大使, 大使的引见者, 大使馆, 大使馆、领事馆的办公处, 大使馆全体工作人员, 大使馆随员, 大使馆一等秘书, 大使馆主事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接