有奖纠错
| 划词

Il est l'héritier d'une grande fortune.

他是巨额遗产继承人。

评价该例句:好评差评指正

Leur famille jouit d'une immense fortune.

他们的家族拥有巨额财产。

评价该例句:好评差评指正

Il faut parfois aussi disposer de ressources financières importantes.

有时还需投入巨额财务资源。

评价该例句:好评差评指正

Mais cet investissement majeur doit maintenant être protégé.

但这一巨额投资必须受到保护。

评价该例句:好评差评指正

La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.

意免除多年累计的巨额利息。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les procès en dommages-intérêts coûtent très cher.

此外,赔偿诉讼牵涉到巨额费用。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités locales assurent des financements significatifs dans le domaine des arts.

地方当局为艺术提供巨额的资

评价该例句:好评差评指正

L'expansion rapide de la demande intérieure a toutefois produit des déficits commerciaux notables.

国内需求迅速扩大造成巨额易赤字。

评价该例句:好评差评指正

Le coût d'opportunité de réserves aussi importantes était souvent très élevé.

这类巨额储备的机会成本通常较高。

评价该例句:好评差评指正

Des fonds considérables ont été injectés dans des travaux relatifs à la défense biologique.

巨额的资注入了生物防御领域的工作。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre cette épidémie a entraîné des dépenses considérables pour le pays.

与这种流病斗争耗费了古巴巨额

评价该例句:好评差评指正

Le trafic de drogues est source de profits considérables pour les trafiquants.

法毒品易给毒贩带来了巨额利润。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les agrégats régionaux masquent des différences considérables d'un pays à l'autre.

但是,区域总数掩盖了各国之间的巨额差异。

评价该例句:好评差评指正

Une lourde dette extérieure et les dévaluations monétaires incitaient à accroître les exportations.

巨额外债负担和货币贬值促使出口量增加。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des dépenses importantes sont engagées pour l'achat des deux médicaments brevetés.

然而,在购买两种专利药品时却造成了巨额开支。

评价该例句:好评差评指正

Il sera alors possible d'investir les ressources énormes ainsi débloquées dans le secteur social.

这样就才能把腾出来的巨额用于社会方面。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.

第一,还本付息的巨额支出耗费了实现发展的财政资源。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, elle déplore les énormes incidences financières des décisions.

但是,它对一揽子计划涉及的巨额财政问题感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

On a promis de gros volumes d'assistance, or l'aide publique au développement (APD) a diminué.

虽然曾经承诺过巨额的援助,但官方发展援助却在减少。

评价该例句:好评差评指正

Outre la récession, il avait été confronté à de forts niveaux d'inflation et d'endettement extérieur.

除衰退以外,该国还面临高通货膨胀率和巨额外债。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从宽地, 从框子里取出, 从来, 从来没有, 从篱笆后面出来, 从篱笆下面过去, 从理论上讲, 从良, 从两方面看, 从两个角度看,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热门电影预告片

Celui ou celle qui sortira vainqueur des six jeux remportera une énorme somme d'argent.

六场游戏的全胜者可以获得奖金。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Sans cela, le diffuseur s’expose à de grosses amendes.

则,传播图像视频者将被处以罚款。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Il est vrai qu’Eulalie faisait la même estimation des richesses immenses et cachées de Françoise.

事实上,欧拉莉对弗朗索瓦丝的私房钱也作了同样的估计。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces résultats postérieurs compensaient enfin l'énorme budget investi dans Côte Rouge.

有了后来的这些研究和成果,红岸的投资总算是有了点点回报。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Grâce à mes dons financiers importants à l'Organisation, j'ai pu intégrer le noyau du courant adventiste.

同时,可能也是由于对组织的捐助,让得以进入降临派的核心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

On n'est pas à rechercher des sommes faramineuses.

们不是在寻找资金。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais ça n'est qu'au 19e siècle qu'on associe ce gros pactole au pirate.

然而,直到19世纪,人们才将这笔财富与海盗联系起来。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Une relance sociale et solidaire enfin, par un investissement massif pour l'instruction, la formation, et les emplois de notre jeunesse.

最后重振社会,通过对教育,培训和提供年轻人职位的投资。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Le groupe Apple risque de devoir payer une amende élevée.

苹果集团可能不得不罚款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le locataire se retrouve avec des notes d'électricité énormes.

- 租户最终获得了电费。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Et puis, il y a ces dépenses pharamineuses pour développer le metavers.

然后还有这些费用来开发元宇宙。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Des ressources qui seront utiles au gouvernement écossais pour affronter une dette importante.

对苏格兰政府处理债务有用的资源。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

L'Allemagne a dû aussi accepter de payer des sommes énormes, ainsi que la présence de soldats français sur son territoire.

德国还必须同意的费用,以及法国士兵在其领土上的存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce matin, McDonald's a préféré verser une amende colossale pour s'éviter un procès.

今天早上,麦当劳宁愿罚款以避免审判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les criminels revendiquent des revenus importants.

犯罪分子索取收入。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Et l'entreprise française pourrait être poursuivie et payer d'importantes indemnisations en cas d'accident.

如果发生事故,这家法国公司可能会被起诉并赔偿金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une arnaque bien rodée qui rapporte très gros à des réseaux criminels spécialisés.

这是个根深蒂固的骗局,为专门的犯罪网络带来了利润。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un groupe composé de Monoprix, Franprix ou encore Cdiscount et qui accumule une dette colossale.

由 Monoprix、Franprix 甚至 Cdiscount 组成的集团正在积累债务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Une étourderie qui peut rapporter gros aux entreprises et vider nos comptes en banque.

这种粗心大意可能会给企业带来利润,但却会掏空们的银行账户。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Le secteur a accumulé d'énormes profits grâce à la hausse des prix de l'énergie.

由于能源价格上涨,该行业获得了利润。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从马上摔下来, 从马上摔下来的, 从没, 从煤矿里采煤, 从美学观点来看, 从门口起, 从迷恋中醒悟, 从名词派生出来的, 从明天开始, 从明天起,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接