有奖纠错
| 划词

Les autorités locales assurent des financements significatifs dans le domaine des arts.

当局为艺术提供金。

评价该例句:好评差评指正

Des fonds considérables ont été injectés dans des travaux relatifs à la défense biologique.

金注入了生物防御领域工作。

评价该例句:好评差评指正

On a promis de gros volumes d'assistance, or l'aide publique au développement (APD) a diminué.

虽然曾经承诺过援助,但官发展援助却在减少。

评价该例句:好评差评指正

Le coût d'opportunité de réserves aussi importantes était souvent très élevé.

这类储备机会成本通常较高。

评价该例句:好评差评指正

La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.

银行同意免除多年累利息。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les agrégats régionaux masquent des différences considérables d'un pays à l'autre.

但是,区域总数掩盖了各国之间差异。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail recommande à l'Assemblée générale d'inviter la communauté internationale à

为了面对冲突后建设和平挑战,必须具有全针和源。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux Tribunaux, l'importance des déficits de trésorerie prévus compromet gravement la poursuite de leurs activités.

至于该两个法庭,其持续行动受到预现金赤字威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il sera alors possible d'investir les ressources énormes ainsi débloquées dans le secteur social.

这样就才能把腾出来金用于社会面。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.

第一,还本付息支出耗费了实现发展财政源。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, elle déplore les énormes incidences financières des décisions.

但是,它对一揽子划涉及财政问题感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Ce fonds recevait un appui substantiel de la Fondation Bill et Melinda Gates.

他补充说,MicroLead融机制已获得了比尔及梅林达·盖茨基金会支助。

评价该例句:好评差评指正

Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.

像其他债台高筑国家一样,我国背负着前几届政府遗留下来债务沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

Il importe pour le moins d'éliminer les subventions considérables allouées au secteur agricole des pays développés.

但关键是至少要取消发达国家对农业补贴。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'Inde a mis en évidence un certain nombre de problèmes spécifiques, qui engendrent des coûts importants.

例如,印度指出了一些造成成本具体问题。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses à engager pour détruire les stocks actuels et passer à des technologies plus récentes seraient énormes.

销毁现有储存和改用较新技术,是要付出费用

评价该例句:好评差评指正

Le poids du service de la dette extérieure considérable du pays empêche le Gouvernement d'investir dans les infrastructures.

该国外债还本付息负担,正摧毁政府向公共基础设施投能力。

评价该例句:好评差评指正

Les infrastructures avaient été détruites ou pillées, et la situation exigeait des moyens énormes pour la relance économique.

基础设施遭到破坏或抢掠,必须依靠投入才能实现经济恢复。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait en outre veiller à ce que les propositions nécessitant d'importantes ressources fassent l'objet d'une étude technique rigoureuse.

此外,必须对那些需要建议进行严格技术鉴定。

评价该例句:好评差评指正

Or la solde de simples militaires ne saurait financer des propriétés et un train de vie aussi luxueux.

军队薪俸不可能维持这样产和豪华生活水平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cube, cubébate, cubèbe, cubébin, cubébique, cubébisme, cubéite, cuber, cubicite, cubilot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度最热精选

Grâce à mes dons financiers importants à l'Organisation, j'ai pu intégrer le noyau du courant adventiste.

同时,可能也是由于我对组织巨额捐助,让我得以进入降临派核心。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'Allemagne a dû aussi accepter de payer des sommes énormes, ainsi que la présence de soldats français sur son territoire.

德国还必须同意支付巨额费用,以及法国士兵在其领土上存在。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il est vrai qu’Eulalie faisait la même estimation des richesses immenses et cachées de Françoise.

事实上,欧拉莉对弗朗索瓦丝巨额私房钱也作了同样估计。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces résultats postérieurs compensaient enfin l'énorme budget investi dans Côte Rouge.

有了后来这些成果,红岸巨额投资总算是有了一点点回报。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年11月合集

Des ressources qui seront utiles au gouvernement écossais pour affronter une dette importante.

对苏格兰政府处理巨额债务有用资源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Sans l'afficher, il utilise son immense fortune pour soutenir des causes humanitaires.

他没有展它,而是用他巨额财富支持人道主义事业。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Une relance sociale et solidaire enfin, par un investissement massif pour l'instruction, la formation, et les emplois de notre jeunesse.

最后重振社会,通过对教育,培训提供年轻人职位巨额投资。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年6月合集

Ils manifestent contre le prix des transports et les sommes colossales dépensées pour le Mondial-2014 de football.

他们正在威反对运输价格在2014年世界杯上花费巨额资金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

TotalEnergies dévoile des mégaprofits record: près de 20 milliards l'an dernier.

TotalEnergies 公布了创纪录巨额利润:去年接近 200 亿美元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年7月合集

Une confiance qui avait été gravement abîmée après l'annulation par l'Australie d'un énorme contrat d'achat de 12 sous-marins français.

在澳大利亚取消购买 12 艘法国潜艇巨额合同后,信心遭到严重破坏。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et puis il y a ceux pour qui le vendredi 13 porte bonheur… Peut-être à cause des super cagnottes de loteries.

不过有些人会在13号星期五走好运… … 也许会中巨额彩票之类

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Avec une moyenne de 800 000 euros de pertes par victime, on atteint la somme colossale de 3,4 milliards d'euros de préjudice.

每个受害者平均损失 800,000 欧元,我们达到了 34 亿欧元巨额损失。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

A la tête d'une fortune colossale, cléopâtre des points faste sans égal pour séduire le ténébreux marc-antoine le nouvel homme fort de rome.

巨额财富头上,无与伦比辉煌克利奥帕特拉指出,引诱黑暗马克安东尼罗马新强人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年5月合集

Les objectifs des manifestants sont très divers, mais tous protestent contre les énormes dépenses publiques réalisées pour l'organisation de la Coupe du Monde.

威者目标非常多样化,但所有人都抗议为组织世界杯而投入巨额公共支出。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

S'il a fait fortune grâce à Microsoft, Bill Gates a démissionné du poste de président en 2014 et de son conseil d'administration l'an dernier.

得益于在微软累积巨额财富,比尔·盖茨在2014年辞去微软董事长一职,并于去年卸任董事会主席。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年2月合集

C'est une grosse somme d'argent, un énorme contrat d'armement de plus de 2 millliards d'euros, qui est en jeu, qui est remis en question.

这是一笔巨款,一份价值超过 20 亿欧元巨额武器合同,危在旦夕,令人质疑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans ses Mémoires, il condamne ce voleur, qui ridiculise sa famille, appauvrit son pays, et finalement disparaît  sans laisser de traces, laissant derrière lui d'énormes dettes.

他在回忆录中谴责了这个嘲笑家人、使国家贫困、最后消失得无影无踪、留下巨额债务窃贼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年4月合集

ES : Le groupe français DCNS a remporté face à ses concurrents allemand et japonais un méga-contrat pour le rééquipement de la marine australienne.

ES:法国集团DCNS赢得了与德国日本竞争对手澳大利亚海军装备重组巨额合同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un autre sujet a irrité toute l'Europe: O.Scholz a dégainé un gigantesque bouclier tarifaire de 200 milliards d'euros pour protéger ses citoyens, mais aussi ses entreprises.

- 另一个激怒了整个欧洲话题:O.Scholz 画了一个 2000 亿欧元巨额关税盾来保护其公民、以及它公司。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2017年11月合集

En Chine il a annoncé de faramineuses promesses de contrats, 250 milliards de dollars qui restent toutefois à concrétiser. Mais pas grand-chose sur les moyens qui permettraient un rééquilibrage.

在中国,他宣布了2500亿美元巨额合同承诺,但仍有待实现。但是,关于允许再平衡手段并不多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


culdoscopie, culebrite, culée, culer, culex, culicide, culinaire, Culm, culmen, culmifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接