有奖纠错
| 划词

Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.

但是你要学会控制况。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle rappelle celle d'il y a trois ans.

况使人联想到况。

评价该例句:好评差评指正

Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?

“可是,先生,您怎么去应付您况呢?”

评价该例句:好评差评指正

La spirale actuelle de la violence doit cesser.

必须停止暴力循环。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan économique aussi, le pays était en grande difficulté.

经济况也非常困难。

评价该例句:好评差评指正

L'examen constitutionnel en cours est absolument essentiel.

宪法审查其重要。

评价该例句:好评差评指正

Les arrangements actuels ne suffisent pas à long terme.

安排是难以维持

评价该例句:好评差评指正

Normes actuelles et activités normatives en cours.

标准和标准制订活动。

评价该例句:好评差评指正

Son présent rapport s'articule autour de trois thèmes.

报告个主题。

评价该例句:好评差评指正

L'état actuel de la situation au Moyen-Orient en est un bon exemple.

中东局势便是一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Les questions à l'ordre du jour sont les suivantes.

下文提出了优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif immédiat reste la réalisation d'un cessez-le-feu.

我们目标是实现停火。

评价该例句:好评差评指正

Les crimes actuels suivent le même scénario.

罪行有着同样形。

评价该例句:好评差评指正

La composition actuelle de la Force lui permet d'accomplir sa mission.

工作队组成足以完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Il reste maintenant à mettre en oeuvre cette stratégie.

工作是如何执行这项战略。

评价该例句:好评差评指正

Les défis actuels doivent inciter à une coopération internationale renouvelée.

挑战应促进加强国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Le système actuel est marqué par les conflits d'intérêts.

制度充满了利益冲突。

评价该例句:好评差评指正

L'état d'avancement des différentes techniques varie considérablement.

这些不同技术状态差别很大。

评价该例句:好评差评指正

Notre politique nationale va dans le sens de cette recommandation.

我国工作重点符合这一建议。

评价该例句:好评差评指正

La situation militaire actuelle ne peut pas durer éternellement.

军事局势不能永远持续下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gaffeur, Gaffkya, Gafrarium, gag, gaga, gagaku, gagarinite, gagat, gage, gagé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Tu continues demain, puisque c'est un sujet d'actualité.

明天继续听,这是热门话题。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pour engager la conversation, on peut parler de la situation dans laquelle on se trouve.

想开始对话,你可以谈论一下情境。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette pathologie courante, souvent transitoire, est source de désagréments.

这种病理通常是暂时,会造成不便。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques minutes après, l’ingénieur était mis au courant de la situation.

几分钟以后,工程师了解了情况。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tarrou lui demanda si les événements lui avaient apporté un surcroît de travail.

塔鲁问他,情况是否给他带来了额外工作。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?

“可是,先生,怎么去应付情况呢?”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les orchestres à l'heure actuelle, on les voir encore constitués essentiellement d'hommes.

管弦乐团,我们可以看到仍然男性组成。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Or ce constat ne cadre pas avec les théories actuelles sur la formation des systèmes planétaires.

然而,这一发现与行星形成理论不符。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est peut-être lié à la politique, à cause du climat actuel.

这可能与政治有关,可能是气候。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce lien avec la terre, il se retrouve totalement dans la littérature actuelle.

这种与土地联系,在文献中完全可以找到。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les problèmes environnementaux actuels sont plutôt bien identifiés et les solutions, grosso modo, on les connaît.

环境问题较为明确,解决方案大致上我们已经知道。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

La presse quotidienne nationale ne compte plus qu’une dizaine de titres.

全国日报只有十来种。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Présentatrice (Song Jianing): Alors, comment percevez-vous les relations sino- européennes à l'heure actuelle ?

持人(宋嘉宁):如何看待中欧关系?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Car l'amour demande un peu d'avenir, et il n'y avait plus pour nous que des instants.

因为爱情求些许未来曙光,而对我们来说,只存在瞬间。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Peut-être, en effet, était-ce plus sage de souffrir ce qu’on souffrait, sans tenter une autre souffrance.

确,忍受痛苦,不再找新痛苦也许是更明智作法。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Enfin, après le premier moment d’accablement, Passepartout reprit son sang-froid et étudia la situation.

路路通心里苦恼了一阵子之后。又冷静了下来,考虑他处境。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les 12 milliards de crédits ministériels sont là pour accompagner les réformes actuelles et disparaîtront en 2022. . .

120亿部长级拨款将伴随改革,并将在2022年消失。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Le mot métro est un mot familier à la base mais qui est passé dans le registre courant.

métro这个词起初是通俗语,但它已经进入了标准语中。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

D'abord, l'impératif de concilier les besoins essentiels du temps immédiat tout en innovant et en s'adaptant pour garder l'initiative.

首先,必须在创新和适应同时满足基本需求,以保持动性。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Qu'est-ce que vous trouvez que ces musiques actuelles n'ont pas que les musiques anciennes avaient ?

你认为这些音乐与以音乐相比缺少什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


galactite, galacto, galactoblaste, galactocèle, galactocérébroside, galactoflavine, galactogène, galactogogue, galactographie, galactomètre, galactopexie, galactophore, galactophorite, galactophoromastite, galactopoïèse, galactopyranose, galactorrhée, galactosamine, galactosazone, galactose, galactoseène, galactosémie, galactosidase, galactoside, galactosidocéramine, galactostase, galactosurie, galactothérapie, galacturie, galacturonate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接