有奖纠错
| 划词

Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.

我们并不这样看待谈判会议及其未来。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.

世界目睹了若干危机,我们稍感关切和展望未来。

评价该例句:好评差评指正

Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.

由于这些分歧意见,有预测,将无法在蒙特雷制定一行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?

我们能否不要如此延长届会?

评价该例句:好评差评指正

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果这样的话,如果我们世界领导们把精力用于严酷和非常设想类将要面临的挑战,那将极大的浪费。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.

进行施政改革必然举步唯艰,然本分析表明,不能以此为由认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


办妥手续, 办喜事, 办学, 办罪, , 半(渗)透(性)的, 半……半……, 半……不……, 半…半…, 半…不…,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Quand les sources chrétiennes évoquent la dimension religieuse, c'est plutôt défaitiste : la victoire des Arabes est vue comme un châtiment divin, pour punir les mauvais chrétiens !

当基督教来源提到宗教维度时,的:阿拉伯人的胜利被视为神的惩罚,以惩罚那些不善的基督徒!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半杯, 半北极圈的, 半辈子, 半闭, 半闭的眼睛, 半闭口风洞, 半闭式的, 半庇荫, 半壁, 半壁江山,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接