有奖纠错
| 划词

Le voilà lancé, il ne s'arrêtera plus.

话匣子, 就要讲个

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


distinctement, distinctif, distinction, distinguable, distingué, distinguer, distinguo, distique, distocclusion, Distolasterias,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

兰特长的 Les Enfants du capitaine Grant

Cela lui suffisait pour exciter sa faconde inépuisable, et instruire Robert, qui se plaisait à l’écouter.

这就足够叫他打开话匣子,引起他滔滔不绝地讲给罗伯尔听,而罗伯尔就喜欢听他那

评价该例句:好评差评指正
兰特长的 Les Enfants du capitaine Grant

On mangea beaucoup, mais l’on causa plus encore. Chacun, désireux de s’instruire sur les singularités du continent australien, interrogea avidement le géographe.

家吃得多,谈得也多。每人都想知道澳利亚陆上的珍奇事物,所以都渴望那位地理学家打开话匣子

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, la Maheude partit et ne s’arrêta plus. Ah ! si elle avait eu un logeur comme ce Bouteloup, c’était elle qui aurait voulu faire marcher son ménage !

于是,马赫老婆打开话匣子,没完没了地说起来。啊,要是她有像布特鲁这样个房客,她定会把家务安排得好好的!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


distorsion, distractibilité, distractif, distraction, distraire, distrait, distraitement, distrayant, distribanque, distribuable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接