11 . Je sais , je suis ridicule; mais je n’y peux rien , c’est une peur
我知道, 我是可笑, 但我没法子, 这是一种病态恐惧; 正, 我更喜欢冬天结冰时候, 至少那时不会。
Il y a la pluie en tonnerre depuis le match s'est fini, le ciel n'est pas content non plus, il crie des larmes et il se plaint avec des tonnerres !
赛结束后,外面开始下起了阵雨,看来老天也对赛结果很不满,眼泪儿哗哗,还抱怨!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu n’as pas peur du tonnerre ? demanda Glenarvan au jeune garçon.
“你怕打雷吗?”哥利纳帆问罗伯尔。
Tu comptes les secondes entre l'éclair et le tonnerre, puis tu divises par 3.
你计算闪电和打雷之间时间间隔,然后除以3。
Oh ! je n’ai pas peur du tonnerre, dit le bijoutier.
‘响,我是不怕打雷!’。
Il lui semblait que si elle touchait à cette poupée, le tonnerre en sortirait.
她仿佛觉得,万一她碰一下那娃娃,那就会打雷。
Ferme donc la porte, dit la Carconte, je n’aime pas les portes ouvertes quand il tonne.
‘把门关上,’卡康脱女人,‘我不喜欢在打雷时候把门开着。’
Le ciel de juin gronde comme jamais.
- 六月天空以前所未有方式打雷。
Oui… , du courage ! — Eh bien, s’écria le bonhomme, j’en aurai, nom d’un tonnerre de Dieu ! Je m’en vas la conduire jusqu’au bout.
“是… … 要挺得往!”“好!”老人家也喊,“我会挺得住,哪怕天打雷劈,我送她也要送到头。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释