有奖纠错
| 划词

Le journal a relaté les événements de l'actualité.

报纸详尽报道了当前大事。

评价该例句:好评差评指正

Il a réalisé un reportage sur l'économie nationale.

他写了一篇关于国民经济报道

评价该例句:好评差评指正

Le rapport confirme également ce qu'ont rapporté les médias en matière d'atrocités absolument monstrueuses.

报道证实了媒体有关滔报道

评价该例句:好评差评指正

Cette enquête porte sur les violences déclarées et non déclarées.

该调查搜集了报道和没有报道暴力犯信息。

评价该例句:好评差评指正

Les derniers reportages signalent également des véhicules endommagés à Manchester.

据最新报道,曼彻斯特也出现汽车被毁事件。

评价该例句:好评差评指正

Selon CCTV, le jeune homme a annoncé qu'il ferait appel.

据CCTV报道,这名年轻人已向法庭提起了上诉。

评价该例句:好评差评指正

Les médias auraient enfin des sujets intéressants à couvrir.

将给新闻媒介一些内容报道,一个值得报道故事。

评价该例句:好评差评指正

De mauvaises conditions météo seraient àl'origine de l'accident, selon la presse libanaise.

黎巴嫩气象条件是飞机失事原因,根据黎巴嫩媒体报道

评价该例句:好评差评指正

Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.

法航杂志派她写一篇以这座都变为主题报道

评价该例句:好评差评指正

Selon l'AFP, on ignore s'ils ont reçu également les lettres.

据法新社报道,目前不清楚他们是否也收到了类似信件。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi regarder très souvent les reportages et le journal sur TV5.

你们也应该常常看一些新闻报道和TV5上新闻。

评价该例句:好评差评指正

Un programme détaillé des transmissions en direct et des reportages électroniques sera diffusé aux clients.

现场报道和电子新闻报道详细时间表将事先向广播客户提供。

评价该例句:好评差评指正

Mon père et lui n'étaient pas aussi proches que les médias le disent.

我父亲和他关系其实并不像媒体报道那样亲密。

评价该例句:好评差评指正

Ce journal est fameux pour le sérieux et l'objectivité de ses articles.

2 该报以其新闻报道严肃性和客观性而著称。

评价该例句:好评差评指正

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、客观,对所报道内容核实,以及评论适中。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, plusieurs incidents ont été rendus publics.

不过有若干事件已经公开报道

评价该例句:好评差评指正

Il a été fréquemment fait état d'exécutions populaires au Ghana.

加纳常有暴民杀害事件报道

评价该例句:好评差评指正

On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.

船只被劫报道几乎每不断。

评价该例句:好评差评指正

Des entraves à la liberté des médias continuent à être signalées.

仍然有限制媒体自由报道

评价该例句:好评差评指正

On a également signalé des cas de discrimination de la part d'employeurs.

雇主歧视案例也有报道

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示敬意的, 表示拒绝, 表示慷慨, 表示宽恕, 表示乐器弹奏过门的声音, 表示理解, 表示目的地, 表示皮肤”的意思, 表示歉意, 表示轻蔑的撇嘴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Il y a deux ans, il a cessé de faire des reportages.

两年前,他停止做

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On n'entend parler que de ça en ce moment dans les médias.

最近就一直在这个。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Il me faut aller au quartier pour l’appel.

“我应该去街区。”

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Les exemples fleurissent, d'ailleurs, dans les médias.

多这种情况。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Reportage avec notre spécialiste du Brésil, Marc Ferrand.

来自巴西专员记者,马克的

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Reportage et prévisions météo complètes dès le début de ce journal.

本报开头会完整的天气预告。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et ce ne sont que les attaques qui ont été signalées.

而这些只是已经过的攻击。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Les journaux ont eu raison de parler d'un amour démentiel.

记者们可以一则荒唐的爱了。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Je te le dis, ces affaires peuvent être sordides.

我跟你说,这些真是卑鄙。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Dans ce rapport, il expose plusieurs problèmes.

在这篇中,暴露了多问题。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Eh bien, notre reportage fut fort intéressant, n'est-ce pas ?

好的,有趣,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il était donc bien placé pour rapporter ce qu'il avait vu et entendu.

因此他有条件自己的所见所闻。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Environ 100 000 éléphants de forêt vivraient au Gabon.

,加蓬大约有10万头森林大象。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Les reportages télévisés livrent au grand public les tendances de la saison prochaine.

电视向公众展示了下一季的时尚趋势。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

On évoque près de 10.000 morts.

有近10000人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et comme il parle super bien.

因为他好。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Un reportage à en perdre les pédales.

一场让人“丢掉脚踏板”的

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Puisque je suis persuadé que le dessin, au service du reportage, a un bel avenir.

既然我坚信,插画在领域拥有光明的前景。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je vous rassure, on n'a jamais rapporté la moindre preuve de leur existence.

你们可以放心,从未过任何证据证明它们的存在。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un journaliste qui prétend être un ancien camarade de classe d'Ellis relate l'événement.

一名自称是埃利斯老同学的记者了这一事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示位置的, 表示信任, 表示厌恶做某事, 表示疑惑的, 表示疑惑的回答, 表示疑惑地, 表示意见, 表示拥护某人, 表示由衷的感激, 表示语气的转折,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接