有奖纠错
| 划词

Deux jeunes gamines toujours avec leurs politesses exemplaires m’accostent.

二个女孩子,貌地与我搭话

评价该例句:好评差评指正

Elle a été abordée par une mendiante qui l'a emmenée au Pakistan.

一名乞讨的妇女与她搭话把她带到了巴基斯坦。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines informations, Bernardo Kebeki se trouvait dans la rue près de son domicile à Zangoyo lorsque deux hommes auraient surgi et l'auraient abordé.

据报告说,当Bernardo Kebeki在Zangoyo的住附近的街道行走时,有2名男子上前与他搭话

评价该例句:好评差评指正

La seconde communication a trait aux faits suivants: un baptiste aurait reçu une amende pour un montant équivalant à cinq fois le salaire mensuel minimum pour avoir parlé à des passants dans la rue bien que la loi n'interdise pas ce genre de pratique.

第二封信函涉及有关报道称一名浸由于在街头与行人搭话而被罚款相当于最低月工资的五倍,尽管在街头搭话的做法并未受到禁止。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


虫眼, 虫咬性皮炎, 虫瘿, 虫灾, 虫蛰伤, 虫蛀, 虫蛀的, 虫蛀的木头, 虫蛀的皮桶子, 虫蛀的套衫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il essaya à nouveau d'engager la conversation avec Hermione, mais elle était trop occupée à acclamer Harry pour l'écouter.

他又想跟赫敏搭话,但她只顾为哈利欢呼本不理睬他。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le comte se mit à lui parler : on se rapprocha, on comprit que le pauvre Balland allait être immolé.

伯爵找他搭话,大家围拢来,知道可怜的巴朗要倒霉了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dans la file d'attente, nous remarquons un homme qui accoste les touristes.

在队列中,我们意到一名男子正在与游客搭话

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise ne répondait pas, se dépêchait, les mains fiévreuses. Elle venait de faire son bleu, dans un petit baquet monté sur trois pieds.

热尔维丝并不搭话,焦躁的双手加快了洗衣的节奏,想快。她在一只三条腿的木桶里拌匀了青矾。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Cette femme, il ne la connaît pas, elle a des plaisirs, des chagrins, des amours où il n’a aucune part. Il n’existe pas pour elle, et peut-être, s’il lui parlait, se moquerait-elle de lui comme Marguerite avait fait de moi.

他不认得这个女人。这个女人有她的快乐、她的悲哀和她的爱情,跟他毫不相干。她的心目中也没有他这个人,如果他要跟她搭话,她也许会像玛格丽特嘲笑我一样地嘲笑他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宠溺, 宠辱不惊, 宠物, 宠物商店, 宠信, 宠幸, 宠用, 宠佑, 宠子女的妈妈, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接