有奖纠错
| 划词

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有上述理由,我们郑重建议法指控。

评价该例句:好评差评指正

Dans un nombre appréciable de cas, les mesures de mise au secret avaient été rapportées.

许多单独监禁令已经

评价该例句:好评差评指正

Le défendeur avait demandé à la Chambre d'annuler la sentence.

被告向法申请该裁决。

评价该例句:好评差评指正

L'annulation de l'ordonnance sur requête a été maintenue.

维持对禁止令的

评价该例句:好评差评指正

L'acceptation d'une réserve ne peut être ni retirée ni modifiée.

接受保留不能被或修正。

评价该例句:好评差评指正

Différentes approches sont adoptées concernant les dispositions relatives à l'annulation.

采取不同的做法规定。

评价该例句:好评差评指正

Le donneur peut à tout moment révoquer son consentement.

生物标本捐献者可随时同意。

评价该例句:好评差评指正

Cette caution est perdue si le permit est révoqué.

一旦,押金将被没收。

评价该例句:好评差评指正

Le protocole comportait également une disposition sur l'annulation des opérations.

协议还载有关于交易的条款。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande d'approuver la suppression de ces postes.

咨询委员会建议核可员额。

评价该例句:好评差评指正

Le responsable n'ayant pas été identifié, l'affaire a été classée.

因窃贼身份不明,该案已

评价该例句:好评差评指正

Il espère par conséquent que cette réserve sera retirée.

因此,他希望能该项保留。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis doivent abroger la loi Torricelli.

美国必须《托里切利法案》。

评价该例句:好评差评指正

D'autres opérations encore ne seront peut-être pas couvertes par les dispositions d'annulation.

交易可能不受条款的规定管辖。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article 6 a été retiré par le Rapporteur spécial.

特别报告员了第6条草案。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité espère que l'Irlande ne tardera pas à lever toutes ses réserves.

委员会希望爱尔兰很快所有的保留。

评价该例句:好评差评指正

La réserve concernant l'article 9 a été retirée complètement.

对第9条的保留已经完全

评价该例句:好评差评指正

Il a ultérieurement fait l'objet d'un non-lieu, faute de preuves.

后来因为无证据而了指控。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour le retrait de permis.

同样的规定也适用于许可证。

评价该例句:好评差评指正

Le juge confirme, annule ou amende l'ordonnance.

法官有权核准、或修订禁入令。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiologiste, radiologisten, radiologue, radioluminescence, radiolyse, radiolytique, radiomaritime, radiomessagerie, radiomesure, radiométallographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les clés du numérique

Le post, lui, sera difficile à retirer.

帖子,则难以

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quel dommage que la base ait été démantelée.

“红岸项目真的很可惜。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Elle a par la suite retiré son message.

她随后又了发布的内容。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le projet de loi dont ils ne voulaient pas a été retiré.

他们不同意的法案草案了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Pourriez-vous ouvrir une lettre de crédit documentaire irrévocable?

能开一张不可的跟单信用证吗?

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Si les images circulent sur un réseau social, elle peut demander leur retrait.

如果照片社交网上流传,她可以申请

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le 8 décembre, le premier ministre, Jacques Chirac, annonce le retrait du projet de loi.

12月8日,雅克,希拉克法案。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça fait déjà plusieurs mois que l’Académie française demande au gouvernement de retirer les traductions.

法兰西学院要求政府翻译已经好几个月了。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Notre pratique habituelle, c'est de n'accepter que la lettre de crédit documentaire irrévocable.

我们的一贯做法是只接受不可的跟单信用证方式。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais vous pouvez aussi vous rétracter à compter du lendemain de la conclusion du contrat.

但是,您也可以从合同签订的第二天起合同。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Mode de règlement: lettre de crédit à vue irrévocable, tirée 30 jours avant l'embarquement.

支付方式为即期不可信用证,装船30天前贵公司幵证。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

C'est une procédure qui consiste à effacer une condamnation.

该程序包括定罪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Les représentants de syndicats étaient venus demander le retrait de la réforme.

工会代表前来要求改革。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les syndicats exigent le retrait de la sanction.

- 工会要求制裁。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

10. Notre pratique habituelle, c'est de n'accepter que la lettre de crédit irrévocable.

10.我们的一贯做法是只接受不可的信用证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'affaire a été classée sans suite faute de preuves.

该案因缺乏证据而

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

Il doit pouvoir prendre des décisions que la justice ne peut pas défaire.

他必须能够做出正义无法的决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Les chefs d’inculpations contre lui sont abandonnées pour vice de procédure.

对他的指控因程序违规而

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

La cour de révision annule sa condamnation prononcée en 2003.

复审法院了他 2003 年的定罪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Ses avocats n'excluent pas un pourvoi en cassation.

他的律师不排除对原判的上诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiophotographe, radiophotographie, radiophotoluminescence, radiophototélégraphie, radiophyllite, radiophyre, radiophyrite, radiophysicien, radiophysique, radioplomb,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接