有奖纠错
| 划词

I est élevé attitude d'esprit pour aller de l'avant avec courage et nous espérons sincèrement à coopérer avec des amis de tous horizons pour créer succès!

正以昂扬姿态奋勇向前,真诚希望能与各界朋友合作,共创成功!

评价该例句:好评差评指正

M. Niyazov restera dans notre mémoire comme un homme d'État et un dirigeant politique éminent, un homme doté d'une énergie vitale inébranlable et d'un optimisme à toute épreuve.

尼亚佐夫生将作为一位杰出政治领导人和国务活动家,以及一位具有昂扬活力和乐观精神人而活在我们记忆中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Le mec, il est remonté à bloc, là.

这个家伙现在斗志昂扬

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les candidats de Top Chef sont sévèrement déterminés, mais accepter de jouer, c'est accepter de gagner ou de perdre.

《顶级大厨》的选手们斗志昂扬,但接受比赛,就要接受胜负。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席

Aux JO de Paris, nos athlètes ont donné le meilleur d'eux-mêmes et accompli leur meilleure performance aux JO organisés à l'étranger, incarnant une jeunesse chinoise dynamique et confiante.

黎奥赛场体育健儿奋勇争先,取得境外参赛最好成绩,彰显了青年一代的昂扬、自信阳光。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Triple drôle ! dit Athos en se soulevant. Mais il retomba aussitôt ; il venait de donner la mesure de ses forces. D’Artagnan vint à son secours en levant sa cravache.

“天大的笑!”阿托斯说着霍的站起来,但又连忙坐下来,因为他站起来时用力太猛。达达尼昂扬着马鞭前来帮助他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调, 传达,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接