有奖纠错
| 划词

Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.

药品价格形成机制

评价该例句:好评差评指正

Groupe de se conformer aux trois-anneau mécanisme pour la gestion du changement et l'innovation.

三环集团坚持机制和管理创新。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces mécanismes sont déjà en place, d'autres pas encore.

有些机制已经设立,有些机制尚未设立。

评价该例句:好评差评指正

Il faut perfectionner le mécanisme de financement par le gouvernement à la santé publique.

完善政府对公共卫生的投入机制

评价该例句:好评差评指正

Il faut perfectionner le mécanisme de fonctionnement des opérateurs de l’assurance maladie.

健全医疗保险经办机构运行机制

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement chinois a adopté un mécanisme de fixation des prix du pétrole début 2009.

中方曾2009年采石油定价机制

评价该例句:好评差评指正

Les États membres ne devaient pas confondre mécanisme d'application et mécanisme consultatif.

成员国不应混淆执行机制和咨询机制

评价该例句:好评差评指正

Le système de désarmement des Nations Unies ne dispose pas de mécanisme d'information.

联合国裁军机制内没有任何机制

评价该例句:好评差评指正

Elle tend à rendre ces mécanismes visibles et contestables.

政策希望揭露并讨论这些机制,打击这些机制并防止新的歧视机制的发展。

评价该例句:好评差评指正

Un ensemble de services de gestion aux institutions et aux mécanismes.

一整套的管理机构和服务机制

评价该例句:好评差评指正

Aucun mécanisme indépendant (tel qu'un médiateur) n'a toutefois encore été mis en place.

独立的法律机制,例如监察员机制尚未建立。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme d'autodésactivation n'entre en jeu que si le mécanisme d'autodestruction ne fonctionne pas.

自失能机制自毁机制失灵之时才起作

评价该例句:好评差评指正

Il se penchait en outre sur les mécanismes nationaux et internationaux de lutte contre ce fléau.

告并探讨了打击腐败的国家机制和国际机制

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, au lieu de créer de nouveaux mécanismes, mieux vaudrait appliquer ceux qui existent déjà.

但是,实施现有业务机制比创建新机制更为有效。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair qu'il s'agira d'un mécanisme temporaire, avec des pouvoirs visiblement limités.

显然这将是临时机制机制很可能权力有限。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place de ces mécanismes doit toutefois véritablement se concrétiser.

但这些机制切实予以落实,变成实质性的机制

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme de financement durable pourrait s'inspirer des mécanismes existants ou constituer un mécanisme nouveau.

这样的可持续机制可以现行机制的基础上构思,或者也可以作为一个新的机制来构思。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.

许多这一类的机制高级别人员半时地为机制工作。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de souligner la complémentarité qui existe entre l'examen périodique universel et d'autres mécanismes.

有必要强调普遍定期审查机制和其他现有机制之间的互补作

评价该例句:好评差评指正

Mais il est vrai que les hommes politiques ne comprennent pas comment fonctionnent les marchés.

但是事实上是政治人物并不了解市场的运作机制

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


outrecuidance, outrecuidant, outre-Manche, outremer, outre-mer, outrepassé, outrepassée, outrepasser, outrer, outre-Rhin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Le mécanisme de détection est le même.

检测相同。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 5, tu as des mécanismes d'adaptation malsains.

第五,你有不健康的应对

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 建议篇

Pour que ton cerveau déclenche un mécanisme.

使得大脑开启某

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Frédéric Lechenault, un physicien spécialisé dans la mécanique d’interface et des systèmes complexes.

Frédéric Lechenault,名物业家,专攻界面和复杂系统

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous perfectionnerons les mécanismes de gestion et de services dans les quartiers d'habitation.

健全社区管理和服务

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Comment avoir prise sur un mécanisme qui peut se dérégler?

如何掌控可能出错的

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Et les violences conjugales, ça dépend du même mécanisme.

家庭暴力取决于相同的

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ils apportent vraiment, au niveau de la science, pour comprendre les mécanismes de l'évolution.

它们真正帮助我们了解进化的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les châtiments tombent à la pelle, et on instaure en contrepartie un système de récompense.

惩罚层出不穷,同时也设有奖励

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle possède un système de défense étonnant.

“它有人的自卫

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Cela repose sur des mécanismes psychologiques.

这是基于心理

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ca peut être aussi de la réglementation, des mécanismes d'accompagnement, il y en a plein.

也可以是监管、支持,有很多。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Il aide à comprendre certains de nos comportements, et certains mécanismes.

它帮助理解我们的某些行为,某些

评价该例句:好评差评指正
生活

Bon, évidemment, la question qui se pose, c'est celle de la censure.

当然,接下来的问题是审核

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'exposition au froid n'a pas duré assez longtemps pour dégrader le mécanisme odorant.

没有长时间暴露在寒冷下来破坏芳香

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Non c'est bon attend, je crois que j'ai pigé le truc !

等等,我觉得我懂了这个游戏

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est animé grâce à un mécanisme interne et alimenté par l'ichor.

它靠内部运作并由神血提供动力。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les mécanismes de l’application peuvent être pensés pour inciter à la dépense.

可以通过设计应用程序的来鼓励消费。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

En fait, on est tous faits différemment, on est tous programmés différemment.

其实,我们生来就不样,有着不同的

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La transpiration est un mécanisme que ton corps utilise pour se garder au frais.

出汗是你的身体用来保持自身凉爽的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ouvrage, ouvragé, ouvrager, ouvraison, ouvrant, ouvrante, ouvré, ouvreau, ouvre-boîtes, ouvre-bouteilles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接