有奖纠错
| 划词

Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.

巴基斯坦处于打击的前沿。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).

这些人大多被认定有与()有关的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.

委员会还对青少年中越来越多的人滥用表示关注。

评价该例句:好评差评指正

L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.

全球化最不幸的后果之一就是问题的全球化。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.

预防和制止青少年滥用的措施应当得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.

非法贩卖及易制化学问题已日益构成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.

的祸害对个非洲和特别是对西非次区域构成了威胁。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.

对于缉获、经几内亚比绍转运的数量或当地使用消费量,目前并无可靠的数据。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.

作为防治这一疾病的际承诺的一部分,需要在打击非法贩运的斗争中作出更多的际努力。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.

际范围内,越南已加入多项打击罪、恐怖主义、和精神药物的际文书。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.

委员会注意到缔约为减少对的需求和控制方面在全和区域一级作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.

际机构,尤其是禁办,已认识到伊朗武装力量截获和打击贩运网络的大规模有效行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.

委员会注意到缔约家和区域一级作出的关于减低需求量和管制的努力。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.

这些新以及滥用年轻化的趋势对服务提供者和政策规划者构成一种新的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.

阿富汗罂粟的种植、生产和的贩运,仍然是我们始终极为关切的迫在眉睫的严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.

加强联合罪问题办事处的问题方案和委员会作为其理事机构的作用。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.

ٱ 打击贩卖和其它药物行为以及打击金融和经济罪的任务,由家警察局下属的司法警察总局负责实施。

评价该例句:好评差评指正

S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.

他以哥伦比亚代表的身份对全球化范围中的问题作了评论,这方面的问题是、小武器和非法营业的更大的流动性。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.

家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还对走私货物和进入或过境我实行更好的管制。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.

实践证明,向欧洲非法贩运、白奴、武器及其他致命工具和非法移徙的路线都曾经过南斯拉夫联盟共和领土。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


smilacine, smilax, smillage, smille, smilodon, smirgel, smirnovite, smirnovskite, smithite, smithsonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

Les services spécialisés évoquent des saisies de stupéfiants à répétition mais n'arrivent pas à endiguer le volume impressionnant de drogue qui circule.

专门的服务引起品的反缉获,但止令人印象深刻的毒品流通量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


SMS, smyrniote, smythite, sn, snack, snack-bar, snake river, snaking, snarumite, SNC,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接