有奖纠错
| 划词

Le Kosovo accorde en matières de droits de douane et d'impôts à l'Église orthodoxe serbe des privilèges outre ceux dont jouissent toutes les religions au Kosovo, aux fins des activités économiques qu'entreprend l'Église pour assurer son autonomie financière, notamment la production d'articles de broderie et de vêtements liturgiques, de cierges, de peintures d'icônes, d'articles en bois et de produits agricoles traditionnels.

2 除境内所有宗教都享有的关特殊待遇外,对于塞尔亚东正教教会专为财政自我持而开展的经济活动,如生产刺绣品司祭法衣、蜡烛、画、木雕木制品及传统农产品,科索沃也应当给予这方面的特殊待遇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉, 产生的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien portait fort bien son surplis.

于连法衣非常合身。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Comme le Sanctus de la grand-messe sonna, Julien voulut prendre un surplis pour suivre l’évêque à la superbe procession.

大弥撒Sanctus响了,于连想穿上白法衣,跟着主教参加盛大圣体游行。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Enfin, un prêtre en surplis sortit d’une maisonnette, il grelottait, on voyait son haleine fumer, à chaque « de profundis » qu’il lâchait.

最后一个身穿宽袖白色法衣神甫从一间走了出来,他周身颤抖着,只见他每念一句祈祷词,嘴便冒出白气。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au moment où ils descendaient dans la rue, ils aperçurent un homme vêtu d’une soutane, qui se tenait sur le seuil de la porte voisine.

当两位医生走到街上候,他们注意到一个穿法衣人站在隔壁房门口。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

A ma gauche, j'ai entendu le bruit d'une chaise qu'on reculait et j'ai vu un grand homme mince, vêtu de rouge, portant lorgnon, qui s'asseyait en pliant sa robe avec soin.

左边,我听见有挪椅子声音,我看见一个身材人,穿着红色法衣,戴着夹鼻眼镜,仔地折起长袍坐下了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! je trouverai bien ce qu’il te faut, murmura milady entre ses dents ; sois tranquille, pauvre moine manqué, pauvre soldat converti qui t’es taillé ton uniforme dans un froc.

“哼!我一定会找到我需要办法,”米拉迪从牙缝叽咕说;“你放心吧,可怜假和尚,可怜皈依军人,你制服是用法衣裁成。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette tunique disparut bientôt sous une longue soutane, comme les cheveux du comte sous une perruque à tonsure ; le chapeau triangulaire, placé sur la perruque, acheva de changer le comte en abbé.

这件钢丝背心不久就被掩没在一件长大法衣底下了,他头发也已被教士假发所掩盖,再加上那顶三角帽,伯爵就立刻变成了一位神甫。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

À Combray où je savais quelle individualité de maréchal ferrant ou de garçon épicier était dissimulée sous l’uniforme du suisse ou le surplis de l’enfant de chœur, ce pêcheur est la seule personne dont je n’aie jamais découvert l’identité.

在贡布雷,我知道钉马掌铁匠或杂货铺伙计个性是藏在教堂侍卫号衣或唱诗班该子白色法衣。唯独这位渔夫,我始终没有发现他真正身分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的, 产生酶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接