有奖纠错
| 划词

L'iris s'agrandit tandis que la pupille se rétracte.

虹膜放大而瞳孔收缩。

评价该例句:好评差评指正

Des logiciels comme iPhoto et Picasa utilisaient bien avant Facebook des algorithmes comparant l'éloignement des yeux et la forme des visages, pour grouper des photos par sujet.

在Facebook之前,iPhoto和Picasa就已经有计算瞳孔间距和面部形态运用,并利用其对照片进行分组。

评价该例句:好评差评指正

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷状是典有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

La prunelle de tes yeux, c'est l'intérieur de l’œil.

是眼的内

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Il sortait de ses prunelles, pleines du regard intérieur, des espèces de feux étouffés.

洞察内心的闪射出受到压抑的光芒。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si on imaginait ce soleil comme un œil, le noyau correspondait à sa pupille.

如果将太阳看成一只眸子,这个日核就像

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La femme aux pupilles plus larges a été décrite comme douce, plus féminine et jolie.

的女性被定义为温柔,更女性化并且漂亮。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Et lorsqu'il commence à faire sombre, la pupille s'élargit pour capturer la lumière résiduelle.

当环境开始变暗时,猫会变大来捕捉残留的光线。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

De toute évidence, le système de réglage de la luminosité du couloir s'adaptait à ses mouvements oculaires.

看来,走廊的光度调节系统能够监测变化。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Centre ses pupilles pour donner l'impression qu'il te foudroie des yeux. Voilà!

居中,让看起来像是在向你眨眼。就像这样!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

On voyait le jour à travers les os, mais rien à travers la prunelle.

人们可以透过的骨头看见光,但是透过却什么也瞧见。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À l'inverse, quand il fait sombre, elle s'ouvre pour qu'il en pénètre suffisamment.

另一方面,当天黑的时候,会张开,让足够的光线进入。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Leurs têtes rappelaient celles des dragons et leurs yeux blancs sans pupille avaient un regard fixe et vide.

它们的头很像龙的脑袋,没有的眼白白的,目地瞪着。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Médor rencontra, rampa, s’arrêta, leva la patte. Le baron, derrière son élève, tremblait comme une feuille.

梅多尔相遇,爬行,停下,抬起爪子。男爵在后面,像一片树叶一样颤抖着。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sa face avait pâli sous les spasmes de son cœur, qui avait dû cesser de battre un instant.

的脸色由于心脏的抽搐而苍白,吓人地收缩着,的心跳大概停了一下。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tes pupilles se dilatent, ton cœur bat plus vite et ta tension artérielle augmente.

你的放大,心跳加速,血压升高。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le problème, c'est que dans l'obscurité, nos pupilles ne savent pas très bien comment réagir quand survient un éclat de lumière.

问题是,在黑暗中,我们的知道如何对光线做出反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est véritablement un effet mécanique qui fait que la pupille percée à l'intérieur suit le visiteur des yeux.

这确实是一种机械效应,使被刺穿的用眼跟随来访者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Sa taille s’était faite, sa peau avait blanchi, ses cheveux s’étaient lustrés, une splendeur inconnue s’était allumée dans ses prunelles bleues.

她的身躯长成了,皮肤白净了,头发润泽了,蓝眼里燃起了一种曾见过的光采。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ses yeux étincelaient: la pupille était noire, la cornée rougeâtre.

的眼闪闪发光:是黑色的,角膜是红色的。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Et voilà que la litière était déposée à terre, et que, au cœur de l'ombre noire, on vit l'éclat d'une pupille.

现在, 垃圾堆在地上,在黑影的中心, 可以看到一个的光芒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Craignait-il que le vert de ses iris vire soudain au rouge et que ses pupilles se réduisent à deux fentes, comme celles des chats ?

碧绿的眼会突然变得血红,像猫眼样只有一条缝?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La pupille, c'est-à-dire le petit orifice situé au centre de l'iris, se ferme pour éviter qu'il n'entre trop de lumière et que l'on soit ébloui.

,也就是虹膜中心的小孔会闭合以防止过多的光线照入并导致眩光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉浸于梦想中, 沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接