有奖纠错
| 划词

Pour des raisons de sécurité je n'ai pas pu visiter Mogadishu pendant près de six mois, mais je suis revenu le 7 septembre lors d'une brève visite, et mon impression - toutes proportions gardées - est qu'il y régnait moins de tension et que des progrès avaient été faits au cours de ces mois pour ce qui est de la police et de l'ordre public.

从那以来,出于安全理由,我已个月没有去摩加迪沙,但9月7日我回那里进行了短暂访问,我印象是,假,城市局势已经那么紧张,在这几个月里,治安有了好转。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员, 穿重潜水服潜水员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cent Ans De Solitude

Amparo fut un modèle de dignité, de charme personnel et de bonnes manières, et Ursula, dans les courts instants où elle put prendre part à la visite, en fut impressionnée.

Amparo 是尊严、个人魅力和举典范,Ursula 在能够参加访问短暂,对它印象

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Il nous l'a dit à la fin de ce séjour, très bref en france, que vraiment il avait été impressionné, par la façon dont les autorités publiques françaises, avaient traité cet événement tragique.

在这次逗留结束时,他在法国非常短暂地告,法国公共当局对待这一悲惨事件方式给他留下了深印象

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接