有奖纠错
| 划词

Cette spirale de la stigmatisation est d'autant plus préjudiciable que la justice reproduit les convictions, les perceptions et les stéréotypes de la société.

耻辱标记循环是特别有害,因为司法反映是社会信念、概念和成见。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns ont insisté sur les inégalités structurelles et mis en relief la spirale qui mène de la discrimination sociale à la marginalisation, laquelle entraîne des frustrations qui peuvent conduire à des comportements délinquants, sources à leur tour de stigmatisation collective.

与会者提请注意结构性不平等并强了社会歧视和边缘化恶性循环,导致了绝望和潜在性犯罪行为,而终又是群体耻辱标记根源。

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne suffit pas de connaître les causes de la stigmatisation, encore faut-il les faire admettre en démontrant que, dans son fonctionnement au quotidien, la justice pénale prive des personnes et des groupes parmi les plus vulnérables de certains de leurs droits fondamentaux.

但是,只了解耻辱标记原因是不够,还必须承认在刑事司法日常操作中,社会上脆弱个人和群体已经被剥夺了某基本权利。

评价该例句:好评差评指正

D'autres propos datés du 18 avril et moins ébruités sont tirés de l'allocution prononcée par le Président de l'Iran pour marquer la journée de l'Armée, déclaration dans laquelle il a parlé de « trancher les mains de tout agresseur et d'apposer la marque de la honte sur son front ».

18日还有一个报道较少发言,即伊朗总统在庆祝建军节时发言,他谈到“斩断任何侵略者手,把耻辱标记图在他们额头上”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地带, 地带的, 地胆草, 地胆草属, 地弹簧, 地道, 地道本乡本土的, 地道的, 地道的假慈悲, 地道的语言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接