有奖纠错
| 划词

1.Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

1.入牛断翻炒,以免成块儿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bangladais, bangladesh, bangladeshi, bangui, banian, banissement, banistérine, banjermassin, banjo, banjoïste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

1.Et encore aujourd'hui, j'importe en France une sauce en poudre pour mon ragoût poireaux, fromage, viande hachée.

即使如今,我在法国也进口购买了一种粉状酱汁,,韭菜、奶酪、肉末炖菜。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

2.Jadis de l'agneau, aujourd'hui surtout du veau, du bœuf ou de la dinde, parfois mélangé avec de la viande hachée.

以前用的是羊肉,现在主要是小牛肉、牛肉或火鸡肉,有时还混有肉末

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

3.Que ce soit en steak haché pour les clients pour cuisiner chez eux ou en préparation culinaire, style lasagnes, hachis parmentier.

无论是在牛排碎中供顾客在家烹饪,还是在烹饪准备中,千层面风格,肉末帕门蒂。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.Il avait touché un point sensible. Hermione referma son livre d'Arithmancie avec une telle violence que des morceaux de carotte et de viande volèrent en tous sens.

他触到痛处了。赫敏把算术占卜书啪的一下摔到桌上,动如此之重,以至肉末和胡萝卜末飞得到处都是。

「哈·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

5.Le mapo tofu est un plat de tofu frais accompagné de viande hachée dans une sauce épicée à l’ail, au poivre de Sichuan, aux piments et aux haricots noirs fermentés.

麻婆豆腐是一盘新鲜的豆腐,搭配肉末,和蒜、花椒、辣椒和黑豆发酵的豆瓣酱。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


banneret, banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable, banque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接