有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语迪士尼

Et j'ai des fleurs qui me poussent sous les bras !

我的还长着花!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Des pièces de tissu triangulaires que l'on retrouve sous les aisselles.

就是三角形的布片。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On essaie de les réchauffer en les calant sous les aisselles.

我们尝试将它们暖。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le bourreau la souleva sous les bras, et voulut l’emporter vers le bateau.

刽子手提起她,想把她带到船上去。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Et prenant le tisonnier sous son bras, il se dirigea vers la cour.

他拿起拨火棍,在自己,向院里走去。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Tenez, fit-il en sortant un journal du dossier qu'il tenait sous le bras.

“拿着。”他从的资料中抽出一份报纸。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il n'y a pas la fille avec le béret, son foulard et la baguette sous le bras.

没有那种戴着贝雷帽、围巾,着法棍的女孩。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il replaça son arme dans l'étui sous son aisselle gauche, puis il applaudit pour détendre l'atmosphère.

他把倒握的枪插回左的枪套,神态自若地拍拍手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une énorme valise à la main, elle tenait sous l'autre bras un vieux bouledogue à l'air féroce.

她一手提着个巨大的手提箱,另一边的着一头脾气很坏的老叭喇狗利皮。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Dans " Le Père Noël est une ordure" aussi : les doubitchous roulés sous les aisselles.

在 " Le Père Noël est une ordure" 中也是卷糕。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Sous les aisselles ça doit être historique.

,它必须是历史性的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

J'ai eu des éclats qui sont entrés là, sous le bras.

- 我的有弹片进入那里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Quelques minutes plus tard, il repart le tableau sous le bras.

几分钟后,他着画离开了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

A l'arrière, cet enfant factice porte mal sa ceinture, sous le bras.

在后面,这个假孩子的着皮带,情况很糟糕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Pour ce procès historique, le garde des Sceaux arrive avec un épais dossier sous le bras.

- 在这场历史性的审判中,司法部长着厚厚的卷宗到来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Exactement comme la chanteuse Angèle, qui affiche ses poils sous les bras comme un manifeste féministe.

- 就像歌手 Angèle 一样,她将头发作为女权主义宣言。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais des douleurs vives au cou, aux aisselles et aux aines l'avaient forcé à revenir et à demander l'aide du Père Paneloux.

但他的颈部、和腹股沟疼得钻心,他被迫转身走回来,而且要帕纳鲁神甫扶扶他。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le baron, attiré par le bruit, en robe de chambre, son épée sous le bras, se tenait debout sur le seuil de la porte.

由于大声吵闹,男爵穿着睡袍,剑,走了过来,站在门口。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tout ce qu'il retint de ce moment fut le passage d'un homme d'équipe qui portait sous le bras une caisse pleine de rats morts.

刻他记得最清楚的,是一个铁路搬运工人经过时着一个装满死老鼠的盒子。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il revint à la voiture, que le cocher remisait, et il tira du coffre une petite caisse de bois noir, qu’il emporta sous son bras.

车夫正在停放马车,他回到车前,从车箱里抽出一个黑色小木头匣子,

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒易原理, 倒因为果, 倒影, 倒映, 倒映在水里的树, 倒涌(人群的), 倒圆锥花的, 倒圆锥形的, 倒栽葱, 倒载,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接