有奖纠错
| 划词

Traditionnellement, les évaluations bancaires de solvabilité, par exemple, sont axées sur le passé et le présent, pas sur le potentiel, ce qui pénalise les nouveaux entrepreneurs.

传统银行贷款评估上,通常着眼于过去当前表现,而非未来潜力,因而惩罚了新企业家。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont notamment le droit de conserver, protéger et développer les manifestations passées, présentes et futures de leur culture, telles que les sites archéologiques et historiques, l'artisanat, les dessins et modèles, les rites, les techniques, les arts visuels et du spectacle et la littérature.

这包括有权保存、保护其文化过去、现未来表现考古历史遗址、手工艺品、图案设计、典礼仪、技术、视觉表演艺术、文学等。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont notamment le droit de conserver, protéger et développer les manifestations passées, présentes et futures de leur culture, telles que les sites archéologiques et historiques, l'artisanat, les dessins et modèles, les rites, les techniques, les arts visuels et du spectacle et la littérature.

这包括有权保存、保护其文化过去、现未来表现考古历史遗址、手工艺品、图案设计、典礼仪、技术、观赏艺术表演艺术,以及文学等。

评价该例句:好评差评指正

Il appartenait donc à la Sixième Commission de poursuivre l'oeuvre accomplie par la CDI et de donner une expression juridique aux nouvelles formes que pouvait désormais prendre le comportement de l'État, en donnant à la notion d'immunité un sens universellement acceptable et une dimension restreinte.

因此,第六委员会工作是贯彻委员会已经完成工作,拟定可被普遍接受限制性豁免理论,以法律表现未来国家可能采取行为。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont notamment le droit de conserver, de protéger et de développer les manifestations passées, présentes et futures de leur culture, telles que les sites archéologiques et historiques, l'artisanat, les dessins et modèles, les rites, les techniques, les arts visuels et du spectacle et la littérature.

这包括有权保存、保护其文化过去、现未来表现考古历史遗址、手工艺品、图案设计、典礼仪、技术、视觉表演艺术、文学等。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont notamment le droit de conserver, de protéger et de développer les manifestations passées, présentes et futures de leur culture, telles que les sites archéologiques et historiques, l'artisanat, les dessins et modèles, les rites, les techniques, les arts visuels et du spectacle et la littérature.

这包括有权保留、保护其文化过去、现未来表现古迹历史遗址、手工艺品、图案设计、典礼仪、技术、视觉表演艺术、文学作品等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半边, 半边槽, 半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Elles représentent, avec la question de la qualité de l'éducation, l'une des clefs de l'avenir de la francophonie.

连同教育质量问题,它出法语国家关键之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une illustration du grand intérêt que la presse étrangère porte à la situation politique en France, aux manifestations contre la réforme des retraites et à l'avenir d'E.Macron.

这说明外国媒体对法国政治局势、反对养老金改革示威活动 E.Macron 出极大兴趣。

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

Des années après, en reportage, moi j'ai croisé beaucoup d'électeurs à l'époque marqués par cette expression précise, marqués par le volontarisme affiché du futur Président, qui ont été déçus par son action.

多年后,在报道时,我遇到了许多当时选民, 他被这种精确达所打上了烙总统自愿主义为标志,他对他行为感到失望。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Yomoni va se charger de le valoriser avec le temps, alors certes comme on dit : " les performances passées ne préjugent pas des performances futures" , donc il n'y a pas de résultat garanti.

Yomoni会随着时间为你增值,当然正如人所说:“过去并不预示”,所没有确切结果保证。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半侧结肠切除术, 半侧像, 半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接