有奖纠错
| 划词

L'acceptation d'une offre prend effet au moment où l'indication d'acquiescement parvient à l'auteur de l'offre.

(2) 接受发价同意通知送达发价人时生效。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage est contracté avec le consentement libre et exprès des deux parties.

必须在双自愿、明确同意情况下才可缔结婚姻。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a écrit au Secrétaire général pour lui donner son accord.

咨询委员会给秘书长写信同意建议。

评价该例句:好评差评指正

Suppression du précédent projet d'article 6 concernant « l'expression du consentement ».

删除上次关同意第6条草案。

评价该例句:好评差评指正

18.2 L'acceptation d'une offre prend effet au moment où l'indication d'acquiescement parvient à l'auteur de l'offre.

2 接受发价同意通知送达发价人时生效。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont indiqué qu'ils seraient favorables à l'organisation de nouvelles discussions informelles d'ordre technique.

一些国家同意进行新和非正式技术性讨论。

评价该例句:好评差评指正

Une protection spéciale doit être accordée aux personnes qui ne sont pas en état de donner leur consentement.

在这类试验面,那些无能力同意人应给予特别保护。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 77, le PNUD a accepté cette recommandation présentée à nouveau par le Comité.

在第77段中,开发计划署同意此项重申建议。

评价该例句:好评差评指正

Son contenu devrait donc correspondre à celui du document de mouvement.

称为“确认同意文件中列有基本上相同信息和资料,其内容应与相关转移文件中载列信息资料相吻合。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs les articles 11 et 13 le démontrent clairement

不存在婚姻监护人应该代替未来配偶同意问题。

评价该例句:好评差评指正

Il les exhorte à appliquer les recommandations du rapport Mitchell, auquel elles ont toutes deux donné leur accord.

决议要求它们执行双同意米歇尔报告中建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur adjoint rejoint le consensus selon lequel cette conclusion est délicate mais nécessaire.

副司长同意发言中普遍一致意见,这个结论将是富有挑战性,但也是必要

评价该例句:好评差评指正

Un appui s'est manifesté à la Commission en faveur de la suppression de l'ancien article 6 relatif à l'expression du consentement.

委员会支持删除原来关同意第6条。

评价该例句:好评差评指正

Je partage le point de vue de M. Kouchner qui préfère que les élections se tiennent dès que possible.

库什内尔先生倾向早日举行选举,我要同意观点。

评价该例句:好评差评指正

Dès que la Puissance administrante donnera son consentement, le Gouvernement de l'orateur demandera le statut d'observateur.

一旦管理国同意,他政府就会提出获得观察员地位要求。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 152 États côtiers, 27 États (18 %) doivent encore exprimer formellement leur consentement à être liés par la Convention.

从152个沿海国家中,有27个国家(18%)尚未同意受公约约束,在42个内陆国家中,有25个尚未成为公约缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Mme Udagama pensait comme M. Hadden qu'une approche intégrationniste était préférable à une approche séparatiste pour résoudre les problèmes de minorité.

乌达伽马女士也同意Hadden先生看法,即最好采取一种融合性式而不是分离式来解决有关少数群体问题。

评价该例句:好评差评指正

Sur d'autres questions, elles ont de larges droits de consultation et même le droit d'exprimer leur consentement (droit de veto).

在其他问题面,它们拥有广泛磋商权利,甚至同意权利(否决权)。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont activement participé à cette entreprise et ont l'une et l'autre indiqué leur accord à l'abornement définitif.

积极参加,双同意选定最后界石点。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais réaffirmer, en accord avec l'examen à mi-parcours, qu'il convient d'attacher une attention particulière à l'égalité entre les sexes.

我还想重申并同意中期审查结果,即应当特别关注两性平等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bolyeria, bolzano, Bomarea, bombacacées, bombacées, Bombacopsis, bombage, bombagiste, bombance, Bombard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

On l'utilise pour montrer qu'on est d'accord avec ce qui vient d'être annoncé.

我们用它表示同意刚刚宣布事情。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort baissa la tête ; d’Avrigny avança d’un pas encore ; Noirtier fit oui des yeux.

维尔福垂下头去,诺瓦梯埃用目光表示同意意见。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mylord, je n’ai point encore votre parole d’accéder à ma proposition, et cependant, je n’hésite pas à vous dire que je sais peu de chose sur le compte d’Harry Grant.

“爵士,我还没有得到您一句话来表示同意建议哩,然而,我还可以毫不迟疑地预先告诉您,关于哈利·格兰特,我知道事实并不多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bombe, bombé, bombe au cobalt, bombement, bomber, bomberie, bombette, bombeur, bombiccite, bombite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接