1.Le reste du groupe a été emmené et abattu.
1.其余的人被走并被枪决。
2.Le lendemain, son épouse sera également interpellée.
2.他的妻子第二天被走讯问。
3.Celles qui étaient soupçonnées d'être des militants indépendantistes étaient emmenées.
3.被怀疑属于拥护独立的积极分子的人被走。
4.Un agent de l'UNRWA a été frappé dans la nuque, arrêté puis emmené.
4.工程处一名工作人员颈部受击之后被捕、被走。
5.Ces six jeunes femmes et trois femmes plus âgées ont finalement été entraînées hors du bâtiment.
5.最后一次,6名年轻妇女和3名年龄较大的妇女都被走。
6.Oui tu mourus, enfant, par un fleuve emporté!
6.是, 你去了, 孩子, 被走!
7.On les a forcées à partir de chez elles à bord de voitures, de jeeps et de camions.
7.她们被塞进小汽车,吉普车和卡车,然后被走。
8.On ignore ce que sont devenus les autres membres de la LND également interceptés à la gare.
8.从火车站被走的其他导人的下落不明。
9.En quelques secondes, ils furent saisis, attachés, emportés, jetés dans une barque et passé dans l’ile.
9.两根钓竿都脱手掉进,随而下。 一会儿功夫,他们被抓住,捆起来被走,仍进一条小船,渡到岛上。
10.Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.
10.被监禁于Kailek的男子被一个个叫出来,在众人面前被枪杀,或者被走枪杀。
11.Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
11.躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵走了。他的阴谋得逞了。
12.Tous les hommes auraient été tués et les biens emportés par les assaillants.
12.似乎所有男人都被杀死,他们的财物被袭击者走。
13.Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.
13.随后,他们成功逃离现场,并走了被打死的同伙的武器。
14.En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.
14.撤退时,他们走了被俘虏的Shalit下士。
15.Les enfants navajos étaient séparés de leur famille et placés en internat.
15.为了实现这种同化,纳瓦霍儿童被人从家中走,送到寄宿学校。
16.Dans certains cas, des femmes avaient été séparées momentanément d'un groupe, violées puis ramenées.
16.在有些案件中,妇女被从一个集体走一小段时间,遭到强奸,然后再送回这个集体。
17.Deux hommes et trois femmes ont été enlevés du village par les rebelles à l'issue de l'offensive.
17.在攻击之后两名男子和三名妇女被叛军从村中走。
18.Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.
18.据目击者说,在驱赶过程中,至少有400名妇女被强行走,600名私下逃散。
19.Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
19.在她丈夫被走了三天之后,妻子被告知她丈夫的尸体躺在医院的停尸间内。
20.Elle y a assisté à l'arrestation par les militaires de Djamel Chihoub, à son tour emmené avec son fils par les militaires.
20.在那她看到这些士兵逮捕了Djamel Chihoub, 他跟她儿子一起被走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Deux collaborateurs d'auto sont aussi emmenés.
两个汽车合作者也被。
2.– Elle a été emmenée par un troupeau de centaures, répondit Harry.
“她被,”哈利说,“一群马人干的。”
3.Ils se font emporter et meurent noyés.
他们被雨水,淹死。
4.Et très récemment, Annette, ça m'a vraiment bouleversée dans le sens où j'ai été emmenée.
最近,安妮特,在我被的意义上,这真的让我一团乱麻。
5.Une planche de son lit avait été arrachée et sans doute emportée, car on ne la retrouva point.
他床上的一块木板被撬掉,也许还被,始终没有找回来。
6.J'ai pu faire évacuer les enfants.
虽然大部分孩子都被我。
7.Tu me dis de pas m'emballer, je m'emballe pas.
你告诉我不要被,我不会被。机翻
8.On dit que son voile fut emporté par le vent et qu’il se déposa sur les rochers.
人们说她的头纱被风,挂在岩石上。
9.T'emballes pas. Moi aussi je sais conduire.
不要被。我也知道如何开车。机翻
10.Il y est ! Tu as été prise !
他在那里 !你被!机翻
11.Par exemple, on m'a enlevé 10 jours.
- 例如,我被 10 天。机翻
12.A Drancy, le portrait d'E.Macron est emporté comme un trophée.
在德朗西,E.马克龙像奖杯一样被。机翻
13.Je me suis exalté comme un imbécile.
我像个傻瓜一样被。机翻
14.Une vieille dame a été transportée aussi.
一位老太太也被。机翻
15.Une fois que vous êtes dans l'eau, évitez les gestes brusques, laissez-vous porter.
一旦你在水中,避免突然的动作,让自己被。机翻
16.Ils sont semble-t-il nombreux et ont été pris en territoire israélien.
他们似乎数量众多,并且是在以色列领土上被的。机翻
17.Tu devrais faire attention Daniel, je trouve que tu t'emportes vraiment vite.
你应该小心丹尼尔,我想你很快就会被。机翻
18.Du tronc, des planches de bois ont été découpées à la tronçonneuse et déjà emportées.
- 从行李箱中,木板被电锯切割并已被。机翻
19.J'ai été prélevée de 25 euros comme ça, de nulle part.
- 我就这样被 25 欧元,不知从何而来。机翻
20.C'est rien du tout, tu t'emballes.
这根本不算什么,你会被。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释